Il est aujourd’hui évident
qu’une politique de pêche basée sur le manque d’aides à la modernisation et à la rénovation de la flotte, sur des mesures visant à encourager, d’une part,
la destruction des bateaux et la cessation d’activités et, d’autre part, des conditions de travail plus dures et des faibles rendements, alliée à une forte concurrence émanant de l’extérieur, a contribué à réduire de manière drastique la capacité de pêche
nationale et est en train de provoqu
er l’émigr ...[+++]ation des pêcheurs portugais vers des flottes d’autres pays, précisément ceux qui n’ont pas respecté les objectifs du POP et qui ont même augmenté leur capacité de pêche.
It is now clear that a fisheries policy based on scant support for fleet modernisation and renewal, on measures encouraging the decommissioning of vessels and the cessation of activity, and on deteriorating working conditions and lower incomes for fishermen, combined with strong foreign competition, has led to a drastic reduction in the national fleet. This is causing Portuguese fishermen to emigrate to join fleets of other countries, particularly those which are not meeting their MAGP objectives and which are even increasing their fishing capacity.