Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Obligation d'accorder l'entraide judiciaire
Obligation de fournir l'entraide judiciaire

Translation of "Obligation de fournir l'entraide judiciaire " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
obligation de fournir l'entraide judiciaire | obligation d'accorder l'entraide judiciaire

obligation to provide mutual legal assistance | obligation to grant legal assistance
Droit international - droit des gens (Droit)
Law, legislation & jurisprudence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
AC. considérant que le degré de mise en œuvre, d'utilisation et d'efficacité des mécanismes d'entraide judiciaire et de recouvrement d'avoirs au titre des chapitres IV et V de la CNUCC reste faible chez les États parties à la CNUCC, et considérant que les États parties doivent encore pleinement satisfaire aux obligations qui leur incombent en vertu du chapitre IV («Coopération internationale») et du chapitre V («Recouvrement d'avoirs») de la CNUCC en ce qui concerne la coopération internationale et, plus particulièrement, doivent enco ...[+++]

AC. whereas the level of implementation, use and efficiency of the mutual legal assistance and asset recovery mechanisms under Chapters IV and V of the UNCAC remain low among States Parties to the UNCAC, and whereas those States Parties are yet to fully meet their obligations under Chapter IV (‘International Cooperation’) and V (’Asset Recovery’) of the Convention regarding international cooperation and, more specifically, are yet to sufficiently meet their mutual legal assistance obligations under Article 46 of UNCAC;


AC. considérant que le degré de mise en œuvre, d'utilisation et d'efficacité des mécanismes d'entraide judiciaire et de recouvrement d'avoirs au titre des chapitres IV et V de la CNUCC reste faible chez les États parties à la CNUCC, et considérant que les États parties doivent encore pleinement satisfaire aux obligations qui leur incombent en vertu du chapitre IV ("Coopération internationale") et du chapitre V ("Recouvrement d'avoirs") de la CNUCC en ce qui concerne la coopération internationale et, plus particulièrement, doivent enco ...[+++]

AC. whereas the level of implementation, use and efficiency of the mutual legal assistance and asset recovery mechanisms under Chapters IV and V of the UNCAC remain low among States Parties to the UNCAC, and whereas those States Parties are yet to fully meet their obligations under Chapter IV (‘International Cooperation’) and V (‘Asset Recovery’) of the Convention regarding international cooperation and, more specifically, are yet to sufficiently meet their mutual legal assistance obligations under Article 46 of UNCAC;


L’article 3, paragraphe 3, de l’accord d’entraide judiciaire prévoit une obligation semblable pour les États membres qui n’ont pas conclu de traité bilatéral d’entraide judiciaire avec les États-Unis.

Article 3(3) of the Agreement on mutual legal assistance provides a similar obligation for those Member States that do not have a bilateral mutual legal assistance treaty with the United States.


La présente décision-cadre ne modifie pas les obligations et les pratiques établies à l'égard des États tiers en vertu de la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale, dans la mesure où cet instrument reste d'application.

This Framework Decision does not modify obligations and practices established in relation to third States under the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, in so far as that instrument remains applicable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces derniers doivent par ailleurs se fournir mutuellement l'aide judiciaire la plus large possible lorsqu'il est question de ces infractions. Les motifs politiques de l'infraction ne sont pas une cause de refus d'extradition ou d'entraide judiciaire.

Political motives for the infringement are not a reason for refusing extradition or mutual judicial assistance.


La présente décision s’applique sans préjudice des obligations découlant des instruments de l’Union européenne relatifs à l’entraide judiciaire ou à la reconnaissance mutuelle des décisions en matière pénale, d’accords ou d’arrangements bilatéraux ou multilatéraux entre les États membres et des pays tiers concernant l’entraide judiciaire, ainsi que de la décision 2000/642/JAI et de la décision-cadre 2006/960/JAI.

This Decision shall be without prejudice to the obligations resulting from European Union instruments on mutual legal assistance or on mutual recognition of decisions regarding criminal matters, from bilateral or multilateral agreements or arrangements between the Member States and third countries on mutual legal assistance and from Decision 2000/642/JHA and Framework Decision 2006/960/JHA.


Ces derniers doivent par ailleurs se fournir mutuellement l'aide judiciaire la plus large possible lorsqu'il est question de ces infractions. Les motifs politiques de l'infraction ne sont pas une cause de refus d'extradition ou d'entraide judiciaire.

Political motives for the infringement are not a reason for refusing extradition or mutual judicial assistance.


Il importe également que nous comprenions que les États membres resteront en mesure d’invoquer les raisons - incluses dans les accords bilatéraux d’extradition et d’entraide judiciaire - pour lesquelles ils refusent d’autoriser l’extradition ou de fournir une entraide judiciaire.

It is also important for us to understand that the Member States will be able to continue to cite the grounds for refusing extradition or providing judicial assistance which are contained in the bilateral agreements on extradition and mutual judicial assistance.


Les trois initiatives, qui sont aujourd'hui au centre de mon rapport, de celui de Mme Karamanou et de celui de Mme Roure, font preuve de cohérence lorsque la décision-cadre oblige les États à obtenir des résultats, lorsque les compétences d'investigation d'Europol sont étendues au blanchiment de capitaux ou que l'entraide judiciaire est améliorée par convention.

There is, therefore, coherence between the three initiatives that are the subject of my report and of the reports by Mrs Karamanou and Mrs Roure in that the framework decision forces the Member States to comply with the outcome, in that Europol’s competence is extended to cover money laundering in terms of investigations and in that a convention improves mutual legal assistance.


Nous souscrivons expressément et impérieusement à la nécessaire entraide judiciaire efficace, mais dénonçons dans le même temps la dérive que porte, en germe, Europol qui a été constitué en-dehors de tout contrôle parlementaire ou juridictionnel et plus largement la carence démocratique d'une Europe que les États persistent à maintenir dans la sphère opaque des procédures intergouvernementales contournant les obligations, les devoirs et le contrôle émanant du suffrage universel.

We agree that there is an express and urgent need for effective judicial cooperation, but, at the same time, denounce a shift that contains the seeds of a Europol set up outside the control of Parliament or of any legal authority, and, in more general terms, a democratic deficit in a Europe that the Member States insist in confining to the misty realms of intergovernmental procedures, thus skirting the obligations, duties and control ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Obligation de fournir l'entraide judiciaire

Date index:2023-11-22 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)