Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.à égalité avec la doctrine Bush.
Difficulté technique — ndlr
Il n`y a donc rien qui encourage à.
Ils ont été pris.
Le président
M. Brent DiBartolo
M. Timmermands
Note de la rédaction Difficultés techniques
Note de la rédaction Difficultés techniques
Note de la rédaction difficultés techniques
Nous comprenons le désir et le besoin de secret.

Translation of "Note de la rédaction Difficultés techniques " (French → English) :

Ils ont été pris.[Note de la rédaction: Difficultés techniques] Le ministère semble impuissant, même si.[Note de la rédaction: Difficultés techniques]

Those were caught.[Technical difficulty—Editor]. DFO seems powerless, even though.[Technical difficulty—Editor].


Il n`y a donc rien qui encourage à.[Note de la rédaction: Difficultés techniques].Prenons tout ce que nous pouvons, parce quelqu`un d`autre va.[Note de la rédaction: Difficultés techniques]

Then we really have no incentive to back into the.[Technical difficulty—Editor]. Let's take all we can get, because somebody else is going to.[Technical difficulty—Editor].


Nous comprenons le désir et le besoin de secret.[Note de la rédaction: difficultés techniques].préoccupations, peut-être des déclarations de revenus ou des transactions financières avec l'entité elle-même, mais il existe une différence entre ce type de secret et.[Note de la rédaction: difficultés techniques].dont ils parlent, le fait que pour ces entités, il n'existe aucun lien permettant aux autorités fiscales ou aux organismes d'application de la loi.[Note de la r ...[+++]

We understand the desire and the need for privacy.[Technical difficulty Editor].concerns, maybe tax returns or financial dealings of the entity itself, but there is a difference between that type of privacy and the.[Technical difficulty Editor].that they were actually talking about, the fact that for these entities there is no linkage anywhere that tax authorities or law enforcement can use.[Technical difficulty Editor].the beneficial owner of many of these companies.


56. prend acte du rapport de la Commission sur les résultats du programme Hercule II; prend note du fait qu'en 2013, le budget d'Hercule II a été réduit à 14 millions d'EUR sous forme de crédits d'engagement et 9,9 millions d'EUR sous forme de crédits de paiement par rapport à 2012, ce qui s'est traduit par des difficultés à tenir les engagements pris en 2013 et au cours des années précédentes; observe avec satisfaction que les activités d ...[+++]

56. Acknowledges the Commission’s reporting on the results of the Hercule II Programme; takes note that in 2013 the budget of Hercule II was reduced to EUR 14 million in commitment appropriations and EUR 9.9 million in payment appropriations compared with 2012, resulting in difficulties in meeting the financial commitments made in 2013 and previous years; observes with satisfaction that Hercule II activities are the subject of in ...[+++]


57. prend acte du rapport de la Commission sur les résultats du programme Hercule II; prend note du fait qu'en 2013, le budget d'Hercule II a été réduit à 14 millions d'EUR sous forme de crédits d'engagement et 9,9 millions d'EUR sous forme de crédits de paiement par rapport à 2012, ce qui s'est traduit par des difficultés à tenir les engagements pris en 2013 et au cours des années précédentes; observe avec satisfaction que les activités d ...[+++]

57. Acknowledges the Commission’s reporting on the results of the Hercule II Programme; takes note that in 2013 the budget of Hercule II was reduced to EUR 14 million in commitment appropriations and EUR 9,9 million in payment appropriations compared with 2012, resulting in difficulties in meeting the financial commitments made in 2013 and previous years; observes with satisfaction that Hercule II activities are the subject of in ...[+++]


Ma question est donc la suivante et je la pose pour tous les membres ici présents, particulièrement les membres de la délégation.[Note de la rédaction: Difficultés techniques] Le président: [Note de la rédaction : Difficultés techniques] M. Timmermands: [Difficulté technique — ndlr] .à égalité avec la doctrine Bush.

So my question, what I put out there for all members here, especially for those members of the delegation.[Technical difficulty Editor] The Chair: [Technical difficulty Editor] Mr. Timmermands: [Technical difficulty Editor].the Bush doctrine on a par here.


14. note les difficultés auxquelles la Cour de justice a été confrontée en ce qui concerne le recrutement d'interprètes de conférence qualifiés, ainsi que les limites imposées et la nécessité d'utiliser une gamme assez large de techniques d'interprétation afin de pouvoir satisfaire qualitativement et quantitativement toutes les demandes d'interprétation; compte tenu de l'importance de l'interprétation pour un bon fonctionnement de l'action judiciaire, invite ...[+++]

14. Notes the difficulties the Court of Justice experienced as regards recruitment of qualified conference interpreters, and the limitations as well as the need to use a range of interpretation techniques in order to be able to qualitatively and quantitatively satisfy all requests for interpretation; given the importance of interpretation for proper functioning of judicial work, invites the Court of Justice to report on this in its upcoming annual reports;


Je pense qu'il serait très utile que le ministère fournisse des renseignements complémentaires au sujet des progrès qu'il a accomplis, particulièrement en ce qui concerne le nombre.[Note de la rédaction: Difficultés techniques] M. Brent DiBartolo: [Note de la rédaction: Difficultés techniques] Le président: [Note de la rédaction: Difficultés techniques] Ce serait vraiment très utile d'avoir quelque chose sur pa ...[+++]

I think it would be most useful if the department could provide some additional information accounting for their progress, especially a little more results information on the number.[Technical difficulty Editor] Mr. Brent DiBartolo: [Editor's Note:Technical difficulty] The Chair: [Technical difficulty Editor] It would be useful to have something on paper (0915) Mr. Brent DiBartolo: We can send a detailed follow-up, Mr. Chairman, to this committee and to the Auditor General.


41. prend note des difficultés rencontrées par l'Agence pour recruter du personnel technique possédant les compétences voulues, eu égard au niveau de rémunération, au siège de l'Agence et à la durée limitée des contrats qu'elle est en mesure d'offrir; reconnaît que, d'une manière générale, ces difficultés de recrutement constituent la principale explication de la faible exécution du budget de l'Agence;

41. Takes note of the Agency's difficulties in recruiting technical staff at the appropriate level of expertise having regard to salary levels, the Agency's location and the limited duration of contracts which it is able to offer; recognises that, in general, low recruitment was the main factor in the reduced implementation of the Agency's budget;


En vrac d’ailleurs, chacun note et dénonce des difficultés techniques, des difficultés politiques, des investissements directs faibles, un surendettement énorme de nos partenaires.

Generally, moreover, the technical problems, the political problems, the limited direct investment, the inordinate debt of our partners are plain for all to see and to deplore.




Others have searched : été pris note    difficultés    encourage à note    secret note    ii prend note    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Note de la rédaction Difficultés techniques

Date index:2022-10-07 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)