En ma qualité de membre du comité, je crois que ce rapport constituera un outil utile pour le ministre des Pêches et des Océans et pour le gouvernement du Canada qui pourra s'en servir pour s'attaquer à ce grave problème (1550) L'année dernière, la délégation canadienne est revenue de la rencontre de l'OPANO et ses membres ont fait des déclarations alarmantes sur ce qui se passe vraiment dans les régions du nez et de la queue des Grands Bancs et du Bonnet flamand. Ils ont dit que le Canada était isolé.
As one member of the committee, I feel that it is a very useful tool for the Minister of Fisheries and Oceans and for the Government of Canada to use to try to address this very major problem (1550) Last year when the Canadian delegation came back from NAFO, its members made some very alarming statements about what was really happening on the nose and tail and the Flemish Cap of the Grand Banks.They talked about Canada being isolated.