Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mise en place d'un massif filtrant

Translation of "Mise en place d'un massif filtrant " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
mise en place d'un massif filtrant

gravel-wall treatment
eau > réserves hydriques souterraines
eau > réserves hydriques souterraines
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de contrebalancer les effets du transfert massif de données, des garanties importantes ont été mises en place pour empêcher toute utilisation abusive des données, dont celle consistant à n'autoriser la consultation et l'utilisation des données du prestataire qu'aux fins de la lutte contre le terrorisme et son financement.

To compensate for the provision of bulk data, significant safeguards have been put in place to ensure that no misuse of the data can take place, including that the provided data may only be searched and used for combating terrorism and its financing.


22. condamne fermement l'attentat terroriste du musée du Bardo à Tunis commis le 18 mars 2015 et revendiqué par l'État islamique; s'inquiète de la capacité de recrutement des réseaux terroristes dans un pays dirigé par un gouvernement d'unité nationale auquel participe le parti islamique modéré Ennahda; se déclare également préoccupé par la porosité de la frontière avec la Libye, utilisée notamment pour le trafic de drogues et d'armes, et se félicite de la récente coopération entre la Tunisie et les États membres de l'Union à cet égard; demeure préoccupé par l'afflux massif de réfugiés libyens en Tunisie, qui exercent une forte pressi ...[+++]

22. Strongly condemns the attack on the Bardo Museum in Tunis on 18 March 2015, for which the Islamic State has claimed responsibility; is concerned about the enrolment capacity of terrorist networks in a country run by a national unity government involving the moderate Islamic party Ennahda; is also concerned about Tunisia's porous borders with Libya, which are used notably for drug and arms trafficking, and welcomes the latest cooperation between Tunisia and the EU and its Member States in this regard; remains worried by the huge influx of Libyan refugees into Tunisia, which is putting great pressure on the country’s stability, and welcomes their reception by Tunisia, which now has more ...[+++]


21. condamne fermement l'attentat terroriste du musée du Bardo à Tunis commis le 18 mars 2015 et revendiqué par l'État islamique; s'inquiète de la capacité de recrutement des réseaux terroristes dans un pays dirigé par un gouvernement d'unité nationale auquel participe le parti islamique modéré Ennahda; se déclare également préoccupé par la porosité de la frontière avec la Libye, utilisée notamment pour le trafic de drogues et d'armes, et se félicite de la récente coopération entre la Tunisie et les États membres de l'Union à cet égard; demeure préoccupé par l'afflux massif de réfugiés libyens en Tunisie, qui exercent une forte pressi ...[+++]

21. Strongly condemns the attack on the Bardo Museum in Tunis on 18 March 2015, for which the Islamic State has claimed responsibility; is concerned about the enrolment capacity of terrorist networks in a country run by a national unity government involving the moderate Islamic party Ennahda; is also concerned about Tunisia's porous borders with Libya, which are used notably for drug and arms trafficking, and welcomes the latest cooperation between Tunisia and the EU and its Member States in this regard; remains worried by the huge influx of Libyan refugees into Tunisia, which is putting great pressure on the country’s stability, and welcomes their reception by Tunisia, which now has more ...[+++]


Nous souhaitons des mesures législatives qui assurent la protection de toutes les eaux de surface du Canada, la mise en place d'un plan coordonné avec les provinces visant la mise à exécution de l'interdiction des prélèvements massifs d'eau et l'adoption d'accords binationaux qui empêcheraient les États-Unis d'agir unilatéralement pour importer de l'eau.

It must provide greater protection to this precious resource, water. We are hoping for legislation that provides for the protection of all surface water in Canada, the development of a plan coordinated with the provinces to implement the ban on bulk water removal, and the signing of binational agreements that would prevent the United States from acting unilaterally to import water.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
103. note avec satisfaction les améliorations dans le secteur informatique depuis 2010 qui ont permis une plus grande capacité à gérer les aspects clés en interne, le processus d'internalisation des activités, la mise en place d'organes clés de gouvernement d'entreprise (le comité pour la stratégie d'innovation dans les TIC et le comité de pilotage pour l'innovation dans les TIC), la mise en place de la fonction de planification TI et du système de compte-rendu sur le statut des projets de développement TI ainsi que le développement d'une méthode de planification à court terme transparente; se félicite d ...[+++]

103. Notes with satisfaction the improvements in the IT sector from 2010 onwards resulting in: greater capacity to manage key aspects ‘in house’, the process of internalisation of activities, the establishment of key corporate governance organs (Committee on ICT Innovation Strategy and Steering Committee for ICT Innovation), the setting-up of the IT planning function and of the reporting system on the status of IT development projects and the development of a transparent short-term planning methodology; welcomes the extensive use of performance indicators by this DG; expresses its disquiet at the growing risk of illicit access to, and ...[+++]


101. note avec satisfaction les améliorations informatiques depuis 2010 qui ont permis une plus grande capacité à gérer les aspects clés en interne, le processus d'internalisation des activités, la mise en place d'organes clés de gouvernement d'entreprise (le comité pour la stratégie d'innovation dans les TIC et le comité de pilotage pour l'innovation dans les TIC), la mise en place de la fonction de planification TI et du système de compte rendu sur le statut des projets de développement TI ainsi que le développement d'une méthode de planification à court terme transparente; se félicite d ...[+++]

101. Notes with satisfaction the improvements in the IT sector from 2010 onwards resulting in: greater capacity to manage key aspects "in house", the process of internalisation of activities, the establishment of key corporate governance organs (Committee on ICT Innovation Strategy and Steering Committee for ICT Innovation), the setting-up of the IT planning function and of the reporting system on the status of IT development projects and the development of a transparent short-term planning methodology; welcomes the extensive use of performance indicators by this DG; expresses its disquiet at the growing risk of illicit access to, and ...[+++]


En plus d'interdire le prélèvement massif d'eau, les modifications de 2002 ont également conduit à la mise en place d'un système de licences pour les projets réalisés à l'intérieur des bassins.

In addition to introducing the prohibition on bulk water removals, the amendments in 2002 also created a licencing system for in-basin projects.


Le Bloc québécois ainsi que de nombreux groupes réclament depuis plusieurs années, soit depuis l'abolition en 1997 du Programme d'aide aux travailleurs âgés (PATA) par les libéraux, la mise en place d'un nouveau programme de soutien au revenu pour les travailleurs âgés de 55 ans et plus non reclassables et victimes de licenciements massifs et collectifs.

Ever since POWA, the program for older worker adjustment, was cut by the Liberals in 1997, the Bloc Québécois and a number of groups have been calling for a new income support program for workers 55 and older who can no longer be retrained and who are victims of mass layoffs.


Alors que les gens de son comté sont lourdement frappés par des fermetures massives d'entreprises manufacturières, dont les opérations sont souvent transférées dans des pays émergents, la députée de Beauharnois—Salaberry n'aurait-elle pas préféré discourir aujourd'hui sur la mise en place d'un programme efficace visant à soutenir les travailleurs âgés victimes de congédiements massifs, plutôt que sur un projet ...[+++]

While people in her riding are hard hit by business closures in the manufacturing sector as companies often transfer their operations to emerging countries, would the member for Beauharnois—Salaberry not have preferred to speak today about the implementation of an effective program to help older workers affected by massive layoffs, instead of a bill creating an agency that obviously intrudes into Quebec's jurisdictions?


L'objectif du programme prévoit un appui technique structurant à l'échelle du massif et la mise en place de réseaux interrégionaux. Notamment dans le tourisme et la promotion de l'espace pyrénéen.

The aim of the programme is to provide technical support which will serve to structure the whole of the Massif, with the creation of inter-regional networks particularly in tourism and for promoting the Pyrenees area.




Others have searched : Mise en place d'un massif filtrant    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Mise en place d'un massif filtrant

Date index:2022-07-10 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)