considérant que, sur la base de l'expérience, il s'
avère nécessaire de maintenir cette dérogation pour toute distillerie; que, en effet, en l'état actuel des techniques d'élaboration des eaux-de-vie en cause, cette mesure est de nature à permet
tre de préserver la qualité finale du produit et ses caractéristiques traditionnelles; que toutefois il conviendra, au terme d'une période d'expérimentation, de procéder à une évaluat
ion approfondie des divers effets de ...[+++] l'application de cette mesure dans la perspective, dans la mesure du possible compte tenu notamment de l'évolution des techniques, de diminuer la teneur maximale en alcool méthylique; Whereas experience shows that the d
erogation should be maintained for all distilleries; whereas present techniques for producing the spirits in question mean that this measure shou
ld enable the final quality of the product and its traditional characteristics to be maintained; whereas, however, an in-depth evaluation of the various effects of the application of this measure should be conducted at the end of a trial period with a view to reducing the minimum methyl alcoh
ol cntent as far as possible ...[+++] given, in particular, developments in techniques;