M. David Chatters (Athabasca, Réf.): Monsieur le Président, c'est un peu comme si l'on demandait à quelqu'un de fer
mer les portes de l'écurie après que les chevaux se sont échappés, mais malgré cela, je prends au
jourd'hui la parole pour présenter une pétition signée par 97 de mes électeurs qui tiennent à dire à la Chambre qu'ils estiment que les privilèges que la société accorde aux couples hétérosexuels ne devraient pas être reconnus aux couples homosexuels, et qu'ils craignent que l'ajout de l'expression «orientation sexuelle» dans
...[+++]la Loi canadienne sur les droits de la personne ne donne l'impression que la société approuve les mariages entre personnes de même sexe.
Mr. David Chatters (Athabasca, Ref.): Mr. Speaker, this is a bit like asking someone to close the barn door after the horses have escaped, but in spite of that I rise today to present a petition signed by 97 of my constituents who wish to draw the attention of the House to their belief that the privileges which society accords to heterosexual couples should not be extended to same sex relationships, and their fear that the inclusion of the term sexual orientation in the Canadian Human Rights Act will be seen as societal approval for same sex marriages.