Le 5 février 2001, le projet de loi C-6 : Loi modifiant l
a Loi du traité des eaux limitrophes internationales, a été déposé à la Chambre des communes au nom du ministre des Affaires étrangères, l’honorable John Manley(1). Le projet de loi vise à clarifier la Loi actuelle et à rendre plus efficace la mise en œuvre du Traité relatif aux eaux limitrophes et aux que
stions originant le long de la frontière entre le
Canada et les États-Unis de 1909 (communément appelé le Traité
...[+++]des eaux limitrophes internationales) : a) en interdisant le captage et le transfert d’eaux limitrophes hors de leur bassin hydrographique; b) en assujettissant à l’obtention d’une licence auprès du ministre des Affaires étrangères les activités qui ont pour effet de modifier le débit ou le niveau naturels des eaux du côté américain de la frontière; et c) en prévoyant des sanctions et peines précises en cas d’infraction.On 5 February 2001, Bill C-6, an Act to amend the International Boundary Waters Treaty Act, was introduced in the House of Commons on behalf of the Minister of Foreign Affairs, the Hon. John Manley (1) The bill would provide for a clearer Act and more effective implementation of the 1909 Treaty relating to Boundary Waters and Questions arising along t
he Boundary between Canada and the United States (commonly referred to as the Boundary Waters Treaty) by: a) prohibiting the bulk removal of boundary waters from the water basins in which they are located; b) requiring persons to obtain licences from the Minister of Foreign Affairs for wate
...[+++]r-related projects in boundary or transboundary waters that would affect the natural level or flow of waters on the United States side of the border; and c) providing clear sanctions and penalties for violation.