Deuxièmement, étant donné que la Loi sur la radiodiffusion et la Loi sur les télécommunications s'inspirent de deux grandes hypothèses de travail et les mettent dans une grande loi générale, pourquoi n'aurions-nous pas une loi qui viserait l'industrie et le commerce, parallèlement à une loi qui traiterait du caractère individuel des droits de la personne, et ce serait une approche unique efficace, au lieu de ce modèle en deux étapes que l'on semble privilégier?
Secondly, given the fact that the Broadcasting and Telecommunications Acts take two broad concepts of work and put them together into one general overriding bill, why could one bill that would include the industry, trade, and commerce sector along with the human rights individual sector not be an effective one-step approach, rather than this two-step model we seem to be heading into?