Les révisions de fond portent sur le resserrement des exigences à l'égard des activités politiques et de financement et d'autres éléments, notamment la sollicitation personnelle, les rapports annuels pour les fiduciaires et les gestionnaires de fiducie sans droit de regard; de nouvelles restrictions visant l'après-mandat d'anciens ministres; et de nouvelles dispositions à l'égard de l'acceptation d'invitations à des activités spéciales, l'abandon de la limite d'acceptabilité des cadeaux, marques d'hospitalité et autres avantages.
The substantive revisions relate to more stringent requirements with respect to political activities and fund raising, as well as other issues, such as personal solicitation; annual reporting for trustees and managers of blind trusts; expanded restrictions on post-employment conduct by former ministers; and new provisions concerning acceptance of invitations to special events, gifts, hospitality, and other similar benefits.