(112) Tout organisme, organisation ou association qui œuvre dans l'intérêt général et qui est constitué(e) conformément au droit d'un État membre devrait avoir le droit d'introduire une réclamation auprès d'une autorité de contrôle au nom des personnes concernés avec leur consentement, ou d'exercer le droit de recours s'il ou elle est mandaté(e) par les personnes concernées, ou d'introduire une réclamation en son propre nom, indépendamment de celle d'une personne concernée, dans les cas où l'organisme, l'organisation ou l'association considère qu'une violation du présent règlement a été commise.
(112) Any body, organisation or association which acts in the public interest and is constituted according to the law of a Member State should have the right to lodge a complaint with a supervisory authority on behalf of data subjects with their consent or exercise the right to a judicial remedy if mandated by the data subject , or to lodge, independently of a data subject's complaint, an own complaint where it considers that a breach of this Regulation has occurred.