Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Exploiter quelque chose
Familiariser quelqu'un avec quelque chose
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Initier quelqu'un à quelque chose
Profiter de quelque chose
Qualité pour faire quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Stress
Tirer parti de quelque chose

Translation of "Incomber à quelqu'un de faire quelque chose " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent
Traduction (Généralités)
General Vocabulary


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose

be in charge of
Traduction (Généralités)
Translation (General)


familiariser quelqu'un avec quelque chose [ initier quelqu'un à quelque chose ]

make familiar
Traduction (Généralités)
Translation (General)


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initiale ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F43.0
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F43.0


exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to
IATE -
IATE -


qualité pour faire quelque chose

status to do something
IATE - LAW
IATE - LAW


soumettre quelque chose à quelqu'un

to suggest
IATE -
IATE -
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La difficulté réside en fait dans la définition légale de l'«intimidation», et dans le libellé du projet de loi où il est question d'un acte visant à contraindre quelqu'un de faire une chose ou de ne rien faire.

The difficulty is actually the legal definition of “intimidation”, and the language in the proposed bill that talks about any act that seeks to compel anyone to do or not do anything.


Il y a quelque-chose que vous avez dit, les uns ou les autres, que je ne comprends pas, c'est l'idée que le négociateur européen que je suis, ou l'Union européenne, voudrait faire trainer les choses, voudrait vous retenir, que nous jouerions la montre.

There is something which you have said, ladies and gentlemen, which I do not understand: the idea that I, as a European negotiator, or the European Union as a whole, are delaying things, or are trying to keep the United Kingdom in the Union.


Une Autorité européenne du travail (voir la fiche d'information): «Il y a quelque chose d'absurde à disposer d'une Autorité bancaire pour faire appliquer les normes bancaires, mais pas d'une Autorité commune du travail pour veiller au respect de l'équité dans notre marché unique.

A European Labour Authority (see Factsheet): "It seems absurd to have a Banking Authority to police banking standards, but no common Labour Authority for ensuring fairness in our single market.


L'UE peut-elle faire quelque chose contre le phénomène de radicalisation dans les prisons?

Can the EU do something about radicalisation in prisons?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«authentification forte du client», une authentification reposant sur l’utilisation de deux éléments ou plus appartenant aux catégories «connaissance» (quelque chose que seul l’utilisateur connaît), «possession» (quelque chose que seul l’utilisateur possède) et «inhérence» (quelque chose que l’utilisateur est) et indépendants en ce sens que la compromission de l’un ne remet pas en question la fiabilité des autres, et qui est conçue de manière à protége ...[+++]

‘strong customer authentication’ means an authentication based on the use of two or more elements categorised as knowledge (something only the user knows), possession (something only the user possesses) and inherence (something the user is) that are independent, in that the breach of one does not compromise the reliability of the others, and is designed in such a way as to protect the confidentiality of the authentication data.


Dans n'importe quel mouvement, dans n'importe quelle profession, il y aura toujours quelqu'un pour faire des choses qui ne reflètent pas l'opinion de la majorité.

As with any movement, as with any profession, there will be some people who undertake actions that may not reflect the majority.


On m'a toujours enseigné que dans la vie personne ne devrait jamais forcer quelqu'un à faire des choses qu'il ne veut pas faire, surtout quand il s'agit de questions de nature médicale.

I was always taught that no one should ever force anyone to do anything they did not wish to do, particularly when it came to matters of a medical nature.


- si un responsable officiel vous empêche de faire quelque chose que vous estimez avoir le droit de faire, faites-le lui remarquer.

- If an official prevents you from doing something which you believe you are entitled to do, point this out.


Nous essayons de dénoncer la violence à l'endroit des civils et des non-combattants afin d'obliger quelqu'un à faire une chose ou une autre.

We are trying to denounce violence that is done against civilians and non-combatants in order to compel someone to do something or other.


Serait-ce mal intentionné et méchant que de demander à quelqu'un de faire une chose en se basant sur sa condition sociale?

Is it somehow meanspirited and nasty to ask people to do certain things based on their social condition?




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Incomber à quelqu'un de faire quelque chose

Date index:2021-06-24 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)