Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage
Groupe de travail sur l'esclavage

Translation of "Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage [ Groupe de travail sur l'esclavage ]

Working Group on Contemporary Forms of Slavery [ Working Group on Slavery ]
Organismes, unités administratives et comités
Organizations, Administrative Units and Committees


rapporteur spécial sur les formes contemporaines d’esclavage | rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage, y compris leurs causes et leurs conséquences

Special Rapporteur on contemporary forms of slavery | Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and its consequences | Special Rapporteur on Slavery
IATE - Rights and freedoms | United Nations
IATE - Rights and freedoms | United Nations


Fonds de contributions volontaires pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage

Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery
IATE - Rights and freedoms | United Nations
IATE - Rights and freedoms | United Nations


Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage

United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery
Titres de programmes internationaux | Droits et libertés | Sociologie du travail
Titles of International Programs | Rights and Freedoms | Sociology of Work


Groupe de travail sur l'esclavage

Working Group on Slavery
IATE - Rights and freedoms | United Nations
IATE - Rights and freedoms | United Nations


Groupe de travail sur le poisson de fond de la plate-forme Scotian [ Groupe de travail sur le poisson de fond de la plate-forme néo-écossaise ]

Task Force on Scotia Shelf Groundfish
Opérations de la gestion (Généralités) | Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien) | Pêche commerciale
Management Operations (General) | Federal Government Bodies and Committees (Canadian) | Commercial Fishing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– vu la charte africaine des droits de l'homme et des peuples (ratifiée par la Mauritanie en 1986), dont l'article 5 interdit expressément toute forme d'esclavage, et vu l'adhésion de la Mauritanie à des instruments internationaux qui interdisent les formes contemporaines d'esclavage, à savoir la convention relative à l'esclavage de 1926, le protocole l'amendant et la convention supplémentaire relative à l'abolition de l'esclavage, ...[+++]

– having regard to the African Charter on Human and Peoples’ Rights (ratified by Mauritania in 1986), Article 5 of which expressly prohibits slavery, and to Mauritania’s accession to international instruments which prohibit contemporary forms of slavery, namely the Slavery Convention of 1926 and the amending protocol thereto, and the Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade, and Institutions and Practices Similar to Slavery of 1956,


71. condamne de la manière la plus ferme l'esclavage qui perdure, souvent par tradition, dans la région du Sahel, et en particulier en Mauritanie, où il affecterait une importante minorité de la population; note que l'esclavage existe dans le cadre d'un système rigide de castes et persiste malgré son abolition officielle dans le pays en 1981 et sa criminalisation explicite en 2007; exprime sa plus profonde inquiétude quant au caractère institutionnalisé, jusqu'aux sphères de l'administration publique, de cette pratique; remarque en outre l'extrême réticence du gouvernement ...[+++]

71. Condemns in the strongest terms the ongoing slavery, often by inheritance, in the Sahel region, and particular in Mauritania, where it reportedly affects a sizeable minority of the population; notes that slavery exists within a rigid caste system, and persists despite the country’s official abolition of slavery in 1981, and its explicit criminalisation in 2007; expresses deep concern at the institutionalised nature of this practice, which reaches as far as the civil service; notes, furthermore, the Mauritanian Government’s extr ...[+++]


72. condamne de la manière la plus ferme l'esclavage qui perdure, souvent par tradition, dans la région du Sahel, et en particulier en Mauritanie, où il affecterait une importante minorité de la population; note que l'esclavage existe dans le cadre d'un système rigide de castes et persiste malgré son abolition officielle dans le pays en 1981 et sa criminalisation explicite en 2007; exprime sa plus profonde inquiétude quant au caractère institutionnalisé, jusqu'aux sphères de l'administration publique, de cette pratique; remarque en outre l'extrême réticence du gouvernement ...[+++]

72. Condemns in the strongest terms the ongoing slavery, often by inheritance, in the Sahel region, and particular in Mauritania, where it reportedly affects a sizeable minority of the population; notes that slavery exists within a rigid caste system, and persists despite the country’s official abolition of slavery in 1981, and its explicit criminalisation in 2007; expresses deep concern at the institutionalised nature of this practice, which reaches as far as the civil service; notes, furthermore, the Mauritanian Government’s extr ...[+++]


[.] les formes contemporaines de pratiques ressemblant à l'esclavage perdurent — telles que la servitude pour dettes, l'esclavage domestique, les mariages précoces ou forcés, la vente d'épouses et la traite d'enfants.

. slavery-like practices are very much with us — from debt bondage and domestic servitude to forced or early marriages, the sale of wives and trafficking in children.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le caractère extrêmement lucratif de cette forme contemporaine d’esclavage pour les organisations criminelles est bien connu. La traite peut prendre différentes formes, allant de l’exploitation sexuelle et du travail forcé au trafic d’organes, à l’esclavage domestique et autres formes de travail non déclaré.

This kind of modern-day slavery is known to be highly lucrative for criminal organisations, which conduct it in a multitude of ways, from sexual exploitation and forced labour to the illegal trade in human organs, or even domestic work and other kinds of undeclared work.


Cependant, l'esclavage existe encore aujourd'hui sous différentes formes contemporaines, notamment la traite des personnes, l'exploitation sexuelle et le travail forcé, qui sont pratiqués couramment au XXI siècle.

However, slavery still exists today in different, contemporary forms; human trafficking, sexual exploitation and forced labour are practiced commonly in the 21st century.


Elle constitue une forme de violence exercée contre des enfants et équivaut à un travail forcé et à une forme contemporaine d'esclavage.

It is a form of violence against children and amounts to forced labour and to a modern form of slavery.


Le groupe de travail des Nations unies sur les formes contemporaines d'esclavage a estimé qu'en 1999, quelque 20 millions de personnes dans le monde sont victimes de la servitude pour dette.

The United Nations Working Group on Contemporary Forms of Slavery estimated in 1999 that some 20 million people are held in 'bonded' labour around the world.


L'esclavage prend diverses formes: exploitation sexuelle et économique des enfants, travail forcé des migrants, esclavage domestique, travail forcé, esclavage à des fins rituelles ou religieuses, et traite des êtres humains.

Slavery comes in many forms: the sexual exploitation of children; child labour; migrant labour; domestic labour; forced labour; slavery for ritual or religious purposes; and trafficking.


Cette heureuse initiative constitue une première mesure de mise en oeuvre des engagements souscrits à Stockholm. 3. Conformément à son intervention à Stockholm, l'Union européenne entend poursuivre résolument son action concertée et sa coopération en vue de mettre fin à cette forme contemporaine particulièrement pernicieuse et cruelle de l'esclavage.

That welcome initiative represents a first step in putting into practice the commitments entered into in Stockholm. 3. In accordance with the statement it made in Stockholm, the European Union intends to press ahead firmly with its concerted action and cooperation aimed at putting a stop to this particularly evil and cruel modern-day form of slavery.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage

Date index:2022-09-25 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)