On ne peut pas à la fois dire
qu'on a amélioré la gestion de la dette en contrôlant justement l'équilibre budgétaire, année après année, sur le dos des provinces et des chômeurs—parce qu'il y a aussi le surplus de la caisse d'assurance-emploi qui intervient—et dire en m
ême temps que cette dette crée des pressions indu
es sur les finances publiques fédérales (1240) La réalité est que, depuis quatre ans, des économies de l'ordre de 2,
...[+++]5 milliards de dollars par année sont réalisées dans la gestion de la dette.The federal government cannot s
ay that it improved debt management by balancing budgets year
after year, at the expense of the provinces and the unemployed—because there is also the surplus in the employment insurance fund—and claim at the same time that this debt puts undue
pressure on federal public finances (1240) The reality is that, for four ye
ars now, there have been ...[+++] savings on the order of $2.5 billion annually in debt management.