Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe composé majoritairement d'hommes
Groupe composé majoritairement de femmes
Groupe à majorité féminine
Groupe à majorité masculine
Groupe à prédominance féminine
Groupe à prédominance masculine

Translation of "Groupe composé majoritairement d'hommes " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
groupe à prédominance masculine [ groupe à majorité masculine | groupe composé majoritairement d'hommes ]

male-dominated group [ male dominant group | predominantly male group ]
Rémunération (Gestion du personnel) | Travail et emploi
Remuneration (Personnel Management) | Labour and Employment


groupe à prédominance féminine [ groupe à majorité féminine | groupe composé majoritairement de femmes ]

female-dominated group [ female dominant group | predominantly female group ]
Rémunération (Gestion du personnel) | Travail et emploi
Remuneration (Personnel Management) | Labour and Employment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. Lorsqu’une plainte dénonçant une situation de disparité salariale est déposée par un groupe professionnel identifiable ou en son nom, ce groupe doit être composé majoritairement de membres d’un sexe et le groupe auquel il est comparé doit être composé majoritairement de membres de l’autre sexe.

12. Where a complaint alleging different wages is filed by or on behalf of an identifiable occupational group, the group must be predominantly of one sex and the group to which the comparison is made must be predominantly of the other sex.


18. Outre les exigences de l’article 17, l’employeur qui entend justifier une disparité salariale en invoquant le facteur visé à l’alinéa 16h) doit prouver qu’une disparité salariale existe entre le groupe d’employés appartenant à la classification touchée par la pénurie et un autre groupe d’employés qui exécute des fonctions équivalentes et est composé majoritairement d’employés du même sexe que le groupe mentionné en premier lieu.

18. In addition to the requirement of section 17, for the purpose of justifying a difference in wages on the basis of paragraph 16(h), an employer is required to establish that similar differences exist between the group of employees in the job classification affected by the shortage and another group of employees predominantly of the same sex as the group affected by the shortage, who are performing work of equal value.


18. Outre les exigences de l’article 17, l’employeur qui entend justifier une disparité salariale en invoquant le facteur visé à l’alinéa 16h) doit prouver qu’une disparité salariale existe entre le groupe d’employés appartenant à la classification touchée par la pénurie et un autre groupe d’employés qui exécute des fonctions équivalentes et est composé majoritairement d’employés du même sexe que le groupe mentionné en premier lieu.

18. In addition to the requirement of section 17, for the purpose of justifying a difference in wages on the basis of paragraph 16(h), an employer is required to establish that similar differences exist between the group of employees in the job classification affected by the shortage and another group of employees predominantly of the same sex as the group affected by the shortage, who are performing work of equal value.


b) une disparité salariale existe entre les employés recevant un salaire selon les taux de l’ancienne classification et un autre groupe d’employés qui exécute des fonctions équivalentes et est composé majoritairement d’employés du même sexe que le groupe mentionné en premier lieu.

(b) there is a difference between the incumbents receiving wages on the scale established for the former classification and another group of employees, predominantly of the same sex as the first group, who are performing work of equal value.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que la religion majoritaire et religion d'État au Pakistan est l'islam sunnite et que les groupes religieux ou de convictions minoritaires sont composés des chrétiens, des hindous, des sikhs, des chiites, des Ahmadis, des bouddhistes, des farsis et des bahaïs,

B. whereas the majority and state religion of Pakistan is Sunni Islam, and minority religious groups consist of Christians, Hindus, Sikhs, Shiites, Ahmadis, Buddhists, Parsis, Bahá'ís and others,


B. considérant que la religion majoritaire et religion d'État au Pakistan est l'islam sunnite et que les groupes religieux ou de convictions minoritaires sont composés des chrétiens, des hindous, des sikhs, des chiites, des Ahmadis, des bouddhistes, des farsis et des bahaïs,

B. whereas the majority and state religion of Pakistan is Sunni Islam, and minority religious groups consist of Christians, Hindus, Sikhs, Shiites, Ahmadis, Buddhists, Parsis, Bahá'ís and others,


Certes, il convient de ne pas sous-estimer les difficultés rencontrées par l'UE pour défendre ses positions au sein d'un Conseil où les pays présentant des bilans positifs en matière de droits de l'homme sont en minorité et où deux groupes majoritaires régionaux, fortement unifiés (l'Organisation des pays islamiques et le groupe des États d'Afrique), alliés à la Russie et à la Chine, s'opposent à elle dans des négociations où, en raison de l'absence des États-Unis, l'UE se retrouve souvent presque seule.

Certainly, one should not overlook the difficulties for the EU of defending its positions in a Council where countries with solid human rights records are in minority and where two regional, strongly unified, majoritarian groups (the Organisation of Islamic Countries and the African group) allied with Russia and China are opponents in the negotiations, in which, due to the absence of the US, the EU often finds itself almost alone.


B. considérant que la religion majoritaire et religion d'État au Pakistan est l'islam sunnite et que les groupes religieux ou de convictions minoritaires sont composés des chrétiens, des hindous, des sikhs, des chiites, des Ahmadis, des bouddhistes, des farsis, des bahaïs et de ceux qui n'ont pas de conviction religieuse,

B. whereas the majority and state religion of Pakistan is Sunni Islam, and minority religious and belief groups consist of Christians, Hindus, Sikhs, Shiites, Ahmadis, Buddhists, Parsis, Bahá’ís and those with no religious belief,


Un groupe de travail "Droits de l'homme" composé de membres de tous les groupes politiques a été créé et s'est réuni dans le cadre des réunions de la commission des affaires étrangères essentiellement consacrées à la situation des droits de l'homme dans un pays spécifique.

A human rights working group, composed of MEPs from all political groups, was created and held meetings in the framework of the Foreign Affairs Committee meetings dedicated mainly to the human rights situation in a specific country.


Quant aux caractéristiques des groupes revendicateurs initiaux du début du siècle, on a constaté que ceux-ci étaient composés majoritairement de réformateurs moraux associés aux pouvoirs religieux, d’organisations de parents d’écoliers (qui furent d’ailleurs responsables de la création de la Commission LeDain) et de mères de famille concernées, d’hommes d’affaires et de professionnels influents de la société, des acteurs sociaux pr ...[+++]

As far as the characteristics of the initial pressure groups at the beginning of the century are concerned, we have seen that they consisted primarily of moral reformers in association with religious authorities, organizations of parents of school children (who were also responsible for the establishment of the LeDain Commission ) and concerned mothers, businessmen and influential professionals in society, individuals who were close to the political authorities who were also defending values that were sacred in the eyes of public opinion.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Groupe composé majoritairement d'hommes

Date index:2022-09-12 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)