(3) Afin d'accroître la valeur ajoutée de la politique de cohésion de
l'Union d'une façon générale, et tenir compte de la dimension multi-pays de la coopération territoriale européenne, ces dispositions spécifiques devraient entraîner des simplifications majeures à tous les niveaux concernés: bénéficiaires, autorit
és responsables des programmes, États membres et pays tiers participants, Commission, étant donné que les bénéficiaires pourront être tenus d'appliquer différents ensembles de règles émanant de l'Union e
...[+++]lle-même, d'un ou de plusieurs États membres, voire de pays tiers.
(3) To increase the value added of the Union's cohesion policy in general, and to take into account the multicountry dimension of European Territorial Cooperation, the specific provisions should lead to considerable simplification on all levels involved: beneficiaries, programme authorities, participating Member States and third countries, as well as the Commission, since beneficiaries may have to enforce different sets of rules, both from the Union itself, from one or several Member States and possibly from third countries.