Monsieur le président, nous accomplissons
des progrès sur ce front très dynamique, mais je suis toujours prêt à écouter les propositi
ons et conseils que peut formuler le comité pour nous aider à atteindre l'objectif que j'ai mentionné au début—soit de faire du Canada le pays le plus intelligent au monde pour la mise en valeur, l'utilisation et l'exportation des ressources naturelles; de faire du Canada le pays le plus productif et compétitif, le plus socialement responsable
et respect ...[+++]ueux de l'environnement, le plus avancé dans le domaine de la recherche scientifique, du développement et de l'utilisation de technologies de pointe.
Mr. Chairman, as we move forward together on this very exciting front, I would always value and welcome the input and advice of this committee to attain the goal I mentioned at the outset—to establish Canada as the world's smartest resources developer, user and exporter; the most productive and competitive; the most socially and environmentally responsible; and the most proficient in the pursuit of science and the development and deployment of world-leading technology.