Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Force de l'ONU chargée du maintien de la paix à Chypre
UNFICYP

Translation of "Force de l'ONU chargée du maintien de la paix à Chypre " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Force des Nations unies chargée du maintien de la paix à Chypre [ Force de l'ONU chargée du maintien de la paix à Chypre ]

UN Peacekeeping Force in Cyprus [ United Nations Peacekeeping Force in Cyprus ]
Organismes et comités internationaux | Unités (régulières, Forces armées)
International Bodies and Committees | Units (Regular Force, Armed Forces)


Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre

United Nations Peacekeeping Force in Cyprus
Organismes et comités internationaux
International Bodies and Committees


Force des Nations unies chargée du maintien de la paix à Chypre | UNFICYP [Abbr.]

United Nations Peacekeeping Force in Cyprus | UNFICYP [Abbr.]
IATE - European construction | United Nations
IATE - European construction | United Nations


Règles pénales établies par l'Organisation des Nations Unies à l'intention des forces de police chargées du maintien de la paix

United Nations Criminal Justice Standards for Peace-keeping Police
Titres de lois et de règlements | Guerre et paix (Droit international)
Titles of Laws and Regulations | War and Peace (International Law)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– vu la résolution 186 (1964) du Conseil de sécurité des Nations unies et le mandat de la Force des Nations unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP),

– having regard to United Nations Security Council (UNSC) Resolution 186 (1964) and to the mandate of the UN Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP),


considérant que le rôle de l'Union européenne doit être considéré dans le contexte des contributions aux OSP de nombreux pays et organisations; que, par exemple, les États-Unis sont le premier contributeur financier mondial aux opérations de maintien de la paix de l'ONU et fournissent un soutien direct à l'Union africaine via l'African Peacekeeping Rapid Response Partnership (partenariat pour une réaction rapide en faveur du maintien de la paix en Afriqu ...[+++]

whereas the EU’s role needs to be seen in the context of the contributions made to PSOs by numerous countries and organisations; whereas, for example, the US is the world’s largest financial contributor to UN peacekeeping operations and provides direct support to the AU through its African Peacekeeping Rapid Response Partnership, as well as approximately USD 5 billion in support of UN operations in the Central African Republic, Mali, Côte d’Ivoire, South Sudan and Somalia; whereas these various sources of funding are coordinated by the African Union Partners Group on Peace and Security; whereas China has become an active participant i ...[+++]


salue le partenariat stratégique ONU-UE dans le domaine du maintien de la paix et de la gestion des crises et ses priorités pour la période 2015-2018 tels que convenus en mars 2015; prend acte des missions terminées et en cours menées dans le cadre de la PSDC aux fins du maintien de la paix, de la prévention des conflits et du renforcement de la sécurité internationale ...[+++]

Welcomes the UN-EU Strategic Partnership on Peacekeeping and Crisis Management and its priorities for 2015-2018 as agreed in March 2015; notes the past and ongoing CSDP missions aimed at peace-keeping, conflict prevention and strengthening international security, and takes account of the key role of other organisations, including pan-African and regional organisations, and of countries in these areas; calls on the EU to make further efforts to facilitate Member State contributions; recalls that the EU has engaged in crisis-management activities in Africa, aimed at peacekeeping, conflict prevention and strengthening international secur ...[+++]


Quelle que soit la nature de la force internationale (force de stabilisation autorisée de l’ONU, mission de maintien de la paix de l’ONU ou un simple renforcement de la mission de l’Union africaine en Somalie), son mandat devra se concentrer sur le soutien à la mise en œuvre de l’accord de Djibouti.

Whatever the nature of the international force (UN authorised stabilisation force, UN peacekeeping mission or only a strengthened AMISOM), its mandate will need to focus on the support for the implementation of the Djibouti Agreement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. invite le Conseil à amorcer les travaux préparatoires au déploiement d'une force internationale mandatée par les Nations unies et conduite par l'UE, qui sera chargée du maintien de la paix dans la bande de Gaza, et devra également comprendre des contingents de soldats originaires de pays arabes et musulmans;

10. Calls on the Council to begin preparations for the deployment of a UN-mandated EU-led international peace-keeping force in the Gaza Strip, which should also include contingents from Arab and Muslim countries;


Des discussions ont effectivement eu lieu au sein de l’Union européenne sur l’importance que revêt la présence de femmes dans les forces et armées chargées du maintien de la paix, ainsi que sur la nécessité de prévoir une formation pour tous aux problèmes particuliers que rencontrent les femmes civiles dans les zones de conflit.

Discussions have indeed been held in the European Union on the importance of having women in peace-keeping forces, and on the need to provide all of those involved with training on the particular problems faced by civilian women in conflict zones.


demande à la présidence du Conseil de remédier à l'inaction de l'Union au Darfour; salue en l'opération hybride UA/ONU au Darfour (Minuad), approuvée à l'unanimité le 31 juillet 2007 par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1769(2007), une légère avancée dans la bonne direction; note que la Minuad a pris la suite de la mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) le 31 décembre 2007 et que son mandat initial expire le 31 juillet 2008; espère que la force de 7 000 hommes de la MUAS, qui jusqu'à présent était responsable du maintien de la paix, se fond ...[+++]

Calls on the Council Presidency to address the lack of action by the European Union in Darfur; welcomes the African Union/United Nations Hybrid operation in Darfur (UNAMID), unanimously approved on 31 July 2007 by United Nations Security Council Resolution 1769 (2007) as a small step in the right direction; notes that UNAMID took over from the African Union Mission in Sudan (AMIS) on 31 December 2007, and has an initial mandate expiring on 31 July 2008; expects that the 7 000-strong AMIS, which has hitherto been responsible for peacekeeping, will merge into this new force and that ...[+++]


6. se félicite des efforts déployés par le gouvernement géorgien pour démilitariser la région d'Ossétie du Sud, en particulier la décision du président de Géorgie de confier à la force commune de maintien de la paix le contrôle des hauteurs d'importance stratégique prises par les Géorgiens le 19 août 2004 et de retirer de la zone de conflit toutes les unités militaires sauf les forces chargées ...[+++]

6. Welcomes steps taken by the Georgian Government towards full demilitarisation of the region of South Ossetia, especially the decision of the President of Georgia to assign to the joint peace-keeping forces the control of strategically important heights taken by the Georgian side on 19 August 2004 and to withdraw from the conflict zone all military units except peace-keeping forces;


Dans les 10 ans qui ont suivi, deux autres missions de maintien de paix importantes ont eu lieu: l'opération des Nations Unies au Congo de 1960 à 1964 et la mission de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, à partir de 1964.

In the ten years that followed, two other important peacekeeping missions took place, the United Nations operation in the Congo between 1960 and 1964, and the United Nations peacekeeping mission in Cyprus starting in 1964.


L'Union européenne fait pleinement sien le principe affirmé par la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP), selon lequel la force meurtrière ne doit être utilisée par aucune partie à l'encontre des personnes qui traversent les lignes de cessez-le-feu respectives ou qui pénètrent dans la zone tampon des Nations Unies.

The European Union fully endorses the principle stated by the UN Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) that deadly force must not be used by either side against persons who cross the respective cease-fire lines, or enter the UN buffer zone.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Force de l'ONU chargée du maintien de la paix à Chypre

Date index:2022-08-31 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)