Comme c'était le cas avec les projets de loi C-12 et C-20, les prédécesseurs du projet de loi C-2, celui-ci ne relève pas l'âge du consentement pour les contacts sexuels entre enfants et adul
tes, et se démarque ainsi fortement de ce que pensent la majorité des Canadiens (0910) En 1997, à l'occasion de son exposé présenté au Comité permanent de la justice et des questions juridiques, pendant l'examen du projet de loi C-27, l'Association canadienne des chefs de police a exhorté le gou
vernement fédéral à ...[+++]fixer à 18 ans et plus l'âge requis pour consentir à des rapports sexuels avec des adultes.
As was the case with Bill C-12 and Bill C-20, predecessor bills to Bill C-2, Bill C-2 fails to raise the age of consent for sexualcontact between children and adults, standing in sharp contrast to the views of the majority ofCanadians (0910) In 1997, in their submission to the standing committee on justice and legal affairs, during consideration of Bill C-27, the Canadian Association of Chiefs of Police lobbied for legislation to define 18 years and over as the age of consent for sexual encounters with adults.