Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amener de l'eau au moulin
Apporter de l'eau au moulin
Apporter de l'eau à son moulin
Faire venir de l'eau au moulin
Faire venir de l'eau à son moulin

Translation of "Faire venir de l'eau à son moulin " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
apporter de l'eau au moulin [ apporter de l'eau à son moulin | amener de l'eau au moulin | faire venir de l'eau au moulin | faire venir de l'eau à son moulin ]

bring grist to the mill [ bring grist to one's mill ]
Proverbes et dictons
Proverbs and Maxims
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pendant 22 ans, nous avons vécu dans une partie du sud du Manitoba dont l'eau souterraine est salée, alors, il nous fallait faire venir l'eau par camion-citerne, comme le faisaient un grand nombre de nos voisins.

For 22 years, we lived in a part of southern Manitoba that had saline ground water, so we had to have water trucked into a cistern, as did many of our neighbours.


Néanmoins, la politique de cohésion a aidé les Etats membres les moins prospères à respecter les exigences de l'Union européenne en matière d'environnement (particulièrement en ce qui concerne les directives sur la gestion des déchets, l'approvisionnement en eau et les eaux urbaines résiduaires qui impliquent de grands investissements en infrastructures) et elle pourra continuer à le faire dans les années à venir quand l'attention se concentrera sur la ...[+++]

Nevertheless, cohesion policy has helped the less prosperous Member States to comply with the EU environmental requirements (particularly as regards the directives for waste management, water supply and urban wastewater which involve heavy investment in infrastructure) and can continue to do so in the coming years when attention will focus on preventing air pollution.


Cela apporte de l'eau à son moulin, et il a justement besoin de bon argument quand il doit se défendre au Cabinet, car pour l'instant, il n'y a que nous au comité qui insistons sur la nécessité de bien nous occuper de notre armée.

It's the support that he needs, because he has to have a lot of support when he goes into cabinet, because it's just us in this committee who keep pushing for the military.


Je pense qu'il est inévitable que les parties agissent ainsi: on cherche des citations qui apportent de l'eau à son moulin.

I think inevitably that's what parties will do: look for quotes that favour the position they're putting forward.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous apportez de l'eau à mon moulin. En fait, elle peut le faire grâce au projet de loi C-31.

She actually, then, has the opportunity under Bill C-31 to apply for H and C— No, this takes that right away.


Cela fait plusieurs années que je suis d'avis qu'il faut ajouter le CGRI à la liste des groupes terroristes et cela va venir apporter de l'eau à mon moulin, et cela risque d'être le point tournant qui poussera le gouvernement à faire cela.

As someone who has advocated for the listing of the IRGC as a terrorist group for some years now, this will help to buttress my case, and it might be the tipping point for getting the government to do this.


Il convient d’avoir à l’esprit que même à 50p le litre, le prix du lait est deux fois moins élevé que celui de l’eau en bouteille dans nos supermarchés, et vous n’avez pas à vêler une bouteille d’eau ni à faire venir un vétérinaire pour prendre en charge ses besoins.

It is worth remembering that even at 50p per litre, milk is still half the price of bottled water in our supermarkets, and you do not have to calve a bottle of water or send for the vet to attend to its needs.


La pire des choses serait donc d’apporter, à notre corps défendant, de l’eau à leur moulin au lieu de tout faire pour rompre ce cercle vicieux.

The worst thing would therefore be inadvertently to fuel their cause, rather than doing everything possible to break this vicious circle.


Il faudra sans aucun doute assurer un suivi continu de ces données en appliquant des critères chaque jour plus rigoureux afin de ne pas faire venir de l'eau au moulin de ceux qui tentent d'en tirer profit.

Constant monitoring of that data will be called for, and increasingly rigorous criteria must be applied, to ensure that it does not become grist to the mill for those who are intent of benefiting from the situation.


Nous ne pouvons pas profiter de ce débat pour faire venir de l'eau à notre moulin politique national.

We should not use this debate to look after our own national political interests.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Faire venir de l'eau à son moulin

Date index:2023-07-23 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)