Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En tant qu'élément de droit conventionnel

Translation of "En tant qu'élément de droit conventionnel " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
en tant qu'élément de droit conventionnel

as a matter of conventional law
Théorie du droit | Phraséologie
Legal System | Phraseology
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En vue de renforcer les responsabilités des administrateurs, la responsabilité collective de l'ensemble du conseil d'administration pour les états financiers et les principaux documents non financiers (y compris la déclaration annuelle de gouvernement d'entreprise mentionnée à la section 3.1.1.) devra être confirmée en tant qu'élément du droit communautaire.

With a view to enhancing directors' responsibilities, the collective responsibility of all board members for financial and key non financial statements (including the annual corporate governance statement mentioned above in Section 3.1.1.) should be confirmed as a matter of EU law.


Les mesures prises en vue d’intégrer les considérations relatives aux droits de l’homme dans les analyses d’impact effectuées dans le cadre de propositions législatives et non législatives et l’introduction d’évaluations en matière de droits de l’homme en tant qu’élément essentiel de l’octroi de l’aide de l’UE n’en sont que quelques exemples.

The steps taken towards integrating human rights considerations in the impact assessments carried out for legislative and non-legislative proposals, the inclusion of human rights assessments as an overarching element in the deployment of EU aid are only a few examples.


3. accueille avec satisfaction les rapports qui seront présentés par les rapporteurs spéciaux, notamment sur la situation des droits de l'homme en Iran, en Birmanie/Myanmar et dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967, ainsi que le rapport écrit de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Mali, en particulier dans le nord du pays, ainsi que sur le logement en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant et sur le droit à la non-discrimination à cet égard, sur la liberté de pensée, de relig ...[+++]

3. Welcomes the reports to be presented by the Special Rapporteurs on, inter alia , the human rights situations in Iran, Burma/Myanmar and the Palestinian territories occupied since 1967, along with the written report to be presented by the High Commissioner on Human Rights on the situation of human rights in Mali, particularly the northern part of the country, as well as on housing as a component of the right to an adequate standard of living, on the right to non-discrimination in this context, on freedom of thought, religion or belief and on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terroris ...[+++]


3. accueille avec satisfaction les rapports devant être présentés par les rapporteurs spéciaux, notamment sur la situation des droits de l'homme en Iran, au Myanmar et dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967, ainsi que le rapport rédigé par la Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Mali, en particulier dans le nord du pays, sur le logement convenable en tant qu’élément du droit à un niveau de vie suffisant et sur le droit à la non-discrimination à cet égard, sur la liberté de pensée, de relig ...[+++]

3. Welcomes the reports to be presented by the Special Rapporteurs on, inter alia, the human rights situations in Iran, Myanmar and in the Palestinian territories occupied since 1967; welcomes also the written report by the High Commissioner on the situation of human rights in Mali, particularly the northern part of the country, the report on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, and on the right to non-discrimination in this context, the report on freedom of religion or belief, and the report on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. accueille avec satisfaction les rapports devant être présentés par les rapporteurs spéciaux, notamment sur la situation des droits de l'homme en Iran, au Myanmar et dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967, ainsi que le rapport rédigé par la Haut-Commissaire pour les droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Mali, en particulier dans le Nord du pays, sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant et sur le droit à la non-discrimination à cet égard, sur la liberté de pensée, de relig ...[+++]

3. Welcomes the reports to be presented by the Special Rapporteurs on, inter alia, the human rights situations in Iran, Myanmar and the Palestinian territories occupied since 1967, as well as a written report by the High Commissioner for Human Rights on the situation of human rights in Mali, particularly the northern part of the country, on housing as a component of the right to an adequate standard of living, on the right to non-discrimination in this context, on freedom of thought, religion or belief, and on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism; looks forward to the High Comm ...[+++]


3. accueille avec satisfaction les rapports qui seront présentés par les rapporteurs spéciaux, notamment, entre autres sujets, sur la situation des droits de l'homme en Iran, en Birmanie/Myanmar et dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967, ainsi que le rapport écrit de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Mali, en particulier dans le nord du pays; se félicite également des rapports sur le logement en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant, sur le droit à la no ...[+++]

3. Welcomes the reports to be presented by the Special Rapporteurs on, among other subjects, the human rights situations in Iran, Burma/Myanmar and the Palestinian territories occupied since 1967, as well as a written report by the High Commissioner on the situation of human rights in Mali, particularly the northern part of the country; also welcomes the reports on housing as a component of the right to an adequate standard of living, on the right to non-discrimination in this context, on freedom of religion or belief, and on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism;


3. accueille avec satisfaction les rapports qui seront présentés par les rapporteurs spéciaux, notamment sur la situation des droits de l'homme en Iran, au Myanmar, en République populaire démocratique de Corée et dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967, ainsi que le rapport écrit de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Mali, en particulier dans le nord du pays, ainsi que sur le logement en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant et sur le droit à la non-discri ...[+++]

3. Welcomes the reports to be presented by the Special Rapporteurs on, inter alia, the human rights situations in Iran, Myanmar, the DPRK and the Palestinian territories occupied since 1967, along with the written report to be presented by the High Commissioner on Human Rights on the situation of human rights in Mali, particularly the northern part of the country, as well as on housing as a component of the right to an adequate standard of living, on the right to non-discrimination in this context, on freedom of religion or belief and on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism;


Étant donné que l'Agence doit prendre la relève de l'actuel Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes, ses travaux devraient continuer à porter sur le racisme, la xénophobie et l'antisémitisme, la protection des droits des personnes appartenant à des minorités, ainsi que sur l'égalité des sexes, en tant qu'éléments essentiels pour la protection des dro ...[+++]

As the Agency is to be built upon the existing European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia, the work of the Agency should continue to cover the phenomena of racism, xenophobia and anti-Semitism, the protection of rights of persons belonging to minorities, as well as gender equality, as essential elements for the protection of fundamental rights.


La Commission estime que les droits d’inscription communs constituent un élément essentiel des programmes d’études intégrés et elle entend continuer à soutenir ces droits d’inscription communs en tant qu’élément obligatoire des programmes communs.

As regards the common tuition fee, the Commission believes that this is an essential element of an integrated study programme and intends to continue supporting common tuition fees as an obligatory element of joint programmes.


Ce document a été préparé en tant qu'élément du contrat d'étude "Élaboration d'options pour la mise en oeuvre d'un système d'échange de droits d'émission des gaz à effet de serre dans la CE" mené par la Fondation pour le droit et le développement environnemental international (FIELD): [http ...]

This paper was prepared as part of the study contract "Designing Options for Implementing an Emissions Trading Regime for Greenhouse Gases in the EC" led by the Foundation for International Environmental Law and Development (FIELD): [http ...]




Others have searched : En tant qu'élément de droit conventionnel    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

En tant qu'élément de droit conventionnel

Date index:2023-02-28 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)