Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décès par suite d'un acte de violence

Translation of "Décès par suite d'un acte de violence " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
décès par suite d'un acte de violence

death by violence
Traduction (Généralités)
Translation (General)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, il n'y avait aucune différence entre victimes autochtones et non autochtones en ce qui a trait aux conséquences émotionnelles de la violence ou à l'interruption d'activités quotidiennes par suite d'actes de violence.

However, there was no difference between aboriginal and non-aboriginal victims in terms of emotional consequences or taking time off from everyday activities as a result of violence.


E. considérant que l'abus d'alcool cause 3,3 millions de décès par an dans le monde, soit 5,9 % des décès; considérant qu'environ 25 % des décès des 20-39 ans sont imputables à l'abus d'alcool; considérant que ces décès font souvent suite à des accidents, des actes de violence ou des maladies du foie;

E. whereas the abuse of alcohol causes 3.3 million deaths worldwide each year, or 5.9 % of deaths; whereas roughly 25 % of all deaths in the 20-39 age group can be attributed to alcohol abuse; whereas these deaths often follow accidents, acts of violence or liver disease;


Madame la Présidente, nous avons la confirmation que 29 coptes ont été victimes d'actes de violence en Égypte hier, alors qu'ils tentaient de commémorer leurs frères morts à la suite d'actes de violence perpétrés lors d'une manifestation pacifique le 9 octobre dernier.

Madam Speaker, it has been confirmed that 29 Coptic Christians fell victim to acts of violence in Egypt yesterday while attempting to commemorate their brethren who fell as a result of violence during a peaceful demonstration on October 9.


Nous devons réellement condamner le fait que plus de 300 moines et nonnes de deux monastères aient dû s’enfuir à la suite d’actes de violence, et que les communautés religieuses soient harcelées en permanence.

We really have to condemn the fact that more than 300 monks and nuns from two monasteries had to leave as a result of violence and that religious communities are continually being harassed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les jeunes femmes autochtones sont cinq fois plus susceptibles que les autres Canadiennes de mourir des suites d'actes de violence.

Young indigenous women in Canada are five times more likely than all other women to die as the result of violence.


La réalité canadienne actuelle, c'est que deux femmes meurent chaque semaine des suites d'actes de violence familiale.

The present reality is that, in Canada, two women are killed each week as a result of domestic violence.


Le Conseil sait-il que la Fédération italienne de football ne s'est vu infliger qu'une amende dérisoire de 27 000 livres à la suite des actes de violence inacceptables qui ont été perpétrés à l'encontre des supporters gallois au cours du match Italie-pays de Galles qui s'est disputé à Milan le 6 septembre?

Is the Council aware that the Italian Football Association has only been fined the derisory amount of £27,000, following the unacceptable levels of violence displayed towards Welsh football supporters during the Italy v Wales match in Milan on 6 September?


Le Conseil sait-il que la Fédération italienne de football ne s'est vu infliger qu'une amende dérisoire de 27 000 livres à la suite des actes de violence inacceptables qui ont été perpétrés à l'encontre des supporters gallois au cours du match Italie-pays de Galles qui s'est disputé à Milan le 6 septembre?

Is the Council aware that the Italian Football Association has only been fined the derisory amount of £27,000, following the unacceptable levels of violence displayed towards Welsh football supporters during the Italy v Wales match in Milan on 6 September?


2. Toutefois, à la suite des actes de violence qui se sont produits à Göteborg et afin de préparer le prochain Conseil européen, la présidence suédoise a proposé que l'on examine les mesures de coordination complémentaires qui pourraient être prises afin de prévenir et de neutraliser les actes de violence perpétrés à l'occasion de manifestations et de réunions de première importance.

2. Following the violence in Gothenburg, however, and in order to be prepared for the next European Council, the Swedish presidency proposed that we look at additional coordination measures which could be taken in order to pre-empt and avoid the acts of violence perpetrated during high-level gatherings and meetings.


À cette occasion, les Canadiens se feront pas que se rappeler de la mort de ces femmes. Ils se souviendront aussi de celles qui perdent la vie par suite d'actes de violence délibérés et de celles qui vivent dans un contexte de violence quotidien.

At this time Canadians will not only remember the loss of these women, but will also remember women who are killed as a result of deliberate acts of violence and those women who live with violence every day.




Others have searched : Décès par suite d'un acte de violence    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Décès par suite d'un acte de violence

Date index:2021-02-25 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)