Enfin, les disparités entre les règles appliquées par les États membres aux entités actives localement qui sont exemptées des dispositions de la directive MIF et offrent une gamme limitée de services d'investissement ne sont plus défendables eu égard aux leçons de la crise financière, à la complexité des marchés et des produits financiers et au besoin exprimé par les investisseurs de pouvoir bénéficier de niveaux de protection similaires, quel que soit le lieu d'établissement ou la nature des prestataires de services.
Finally, the disparity between Member State rules applicable to locally active entities exempt from MiFID offering a limited range of investment services is no longer tenable in view of the lessons of the financial crisis, the complexity of financial markets and products, and the need for investors to be able to rely on similar levels of protection irrespective of the location or the nature of the service providers.