M. considérant que les différences entre les hommes et les femmes dans le contexte socio-économique sont largement ancrées dans la répartition traditionnelle des rôles entre les hommes et les femmes, dans laquelle les hommes sont censés assumer la principale responsabilité de subvenir aux beso
ins matériels de la famille tandis que les femmes se chargent des tâches domestiques et prennent soin de la famille et des proches parents, qui sont des activités non rémunérées, ce qui a une incidence considérable sur la capacité des femmes, par comparaison avec les hommes, d'acquérir des droits à la sécurité sociale, notamment en vue de leur retraite, et
, partant, ...[+++] sur leur situation à un âge avancé, en particulier en cas de divorce, de séparation ou de veuvage,M. whereas gender differences in socio-economic status are largely rooted in the traditional gender division of roles, where me
n are considered to bear the primary responsibility for breadwinning and women for u
npaid housework and family care, including wider family care, which has a huge impact on women's ability, compared with men's, to accumulate social security entitlements, for example for retirement, and
consequently their situation in old age, particu ...[+++]larly in the event of divorce, separation or being widowed,