On tente de
prévoir à peu près tout, monsieur le président: en matière d'i
nfractions contre l'ordre public; en matière d'armes à feu et autres armes offensives, armes blanches et autres, monsieur le président; en matière d'infractions contre l'application de la Loi sur l'administration de la justice; en matière d'infraction
s d'ordre sexuel ou contraires aux bonnes moeurs e ...[+++]t inconduite; en matière de mais
ons de désordre, de jeux et de paris; en matière d'infractions contre la personne et la réputation; en matière de meurtres, d'homicides involontaires, lésions c
orporelles, actes d'omission, véhicules à moteur, vols, voies de fait, enlèvement et prise d'otages.
We try
to cover almost all bases, Mr. Chairman: offenc
es involving public order; firearms and other offensive weapons, edged weapons and others, Mr. Chairman; the application of the Administration of Justice Act; sexual offences, public decency, disorderly conduct; disorderly houses, gaming and betting; o
ffences against the person and offences against the reputation; murder, manslaugh
...[+++]ter, bodily harm, acts of omission, motor vehicles, theft, assault, kidnapping and hostage taking.