Une remarque pour conclure: Madame la Commissaire, je considère la clause prévoyant l’expiration après trois ans et demi comme significative dans le sens où il y a toujours un rapport de tension entre la nécessité d’intervenir dans la sphère privée, d’une part, et les exigences potentielles de la sécurité intérieure, d’autre part.
I will end by pointing out to the Commissioner that I see the clause about expiry after three and a half years as being significant in the sense that there is always a tension between, on the one hand, the need to intervene in the private sphere and, on the other, the potential needs of internal security.