Dans certains cas, ça frise même le r
idicule, ça donne l'impression et même ça permet aux citoyens d'avoir la conviction que le législateur ne sait pas où il s'en va, qu'il n'a pas de vision e
t que tout ce qu'on demande dans le fond à nos concitoyens et à nos concitoyennes, c'est d
e faire confiance à leur gouvernement et de respecter les nombreuses lois qu'on adopte un peu partout (1550) Et quand on regarde, sondage après sondage,
...[+++]l'opinion des Canadiens et Canadiennes-et en cela, les Québécois et Québécoises rejoignent nos concitoyens du Canada anglais-cette opinion concernant la confiance qu'a la population envers les gouvernements et les élus en général est, par les temps qui courent et depuis de nombreuses années, inférieure au taux d'intérêt de la banque du Canada, même si ces taux sont relativement bas.In some cases, it is almost ridiculous an
d Canadians get the impression, in fact the conviction, that the legislator does not know where he is going, that he has no vision and that all we are asking of our fellow citizens is that they trust their government and obey the many laws passed just abou
t everywhere (1550) Survey after survey shows that current Canadian public opinion on the confidence of the people in their governments and elected represe
ntatives in general -and Quebecers ...[+++] agree with their fellow citizens in English Canada on that- is lower than the interest rates set by the Bank of Canada, although these are relatively low.