Nous vous avons entendu dire que l'on ne prévoya
it pas instaurer un régime d'assurance analogue pour les principales cultures et pourtant, dans le précis que nous avons reçu le 7 novembre—dont je vais citer directement un passage—vous dites ceci: «Le régime d'assurance pourrait servir de modèl
e pour les cultures courantes à l'avenir et pourra
it donner naissance à un régime d'assurance financé par les producteurs pour toutes les cultures produites dans
...[+++]l'ouest du Canada».
I think the committee heard you say this morning that there were no plans to have this kind of insurance premium on the major crops, yet in the précis that we received on November 7—and I'm now going to quote directly—it says: “The insurance plan could serve as a model for standard crops in the future and could lead to a producer-funded insurance system for all crops produced in Western Canada”.