Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couche d'argile sous le béton
Surpression sous la couche d'argile

Translation of "Couche d'argile sous le béton " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
couche d'argile sous le béton

bed of clay under the concrete
IATE - TRANSPORT | Land transport | Building and public works
IATE - TRANSPORT | Land transport | Building and public works


surpression sous la couche d'argile

uplift pressure under the clay bed
IATE - TRANSPORT | Land transport | Building and public works
IATE - TRANSPORT | Land transport | Building and public works
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu toutes les fissures et les dégâts du dynamitage,—et en passant, ce genre de dégâts se répercute très loin dans la roche, c'est un fait connu—l'eau s'infiltre.Si vous remontez en arrière, cette roche, y compris les fissures est beaucoup plus serrée que toute autre sous-couche d'argile de site d'enfouissement en Amérique du Nord.

With all those fractures and blasting damage and the like—and incidentally, blasting damage doesn't go far back in the rock, that's well known—the water that comes in.If you back-calculate it out, that rock, including the fractures, is tighter than any clay landfill liner in North America.


Les carreaux à deux couches sont des carreaux de terrazzo composés d'une première couche de surface ou couche d'usure (dont la composition est celle des carreaux à une couche) et d'une seconde couche, appelée semelle ou sous-couche, en béton, dont la surface n'est pas exposée dans les conditions normales d'utilisation, et qui peut être partiellement retirée.

The dual-layered tiles are terrazzo tiles made up of the first face or wear layer (with single-layered composition) and a second layer, known as backing or base concrete layer, whose surface is not exposed during normal use and which may be partially removed.


Les carreaux à deux couches sont des carreaux de terrazzo composés d'une première couche de surface ou couche d'usure (dont la composition est celle des carreaux à une couche) et d'une seconde couche, appelée semelle ou sous-couche, en béton, dont la surface n'est pas exposée dans les conditions normales d'utilisation, et qui peut être partiellement retirée.

The dual-layered tiles are terrazzo tiles made up of the first face or wear layer (with single-layered composition) and a second layer, known as backing or base concrete layer, whose surface is not exposed during normal use and which may be partially removed.


Géotextiles et produits connexes - Équipements fixes de circulation - Revêtements de sols, pavages et couches de finition des routes - Granulats - Produits pour la construction de routes - Tuyaux, réservoirs et accessoires de tuyauterie n'entrant pas en contact avec l'eau destinée à la consommation humaine - Assiettes de dalles sur sol y compris les planchers suspendus, routes et autres zones de circulation - Béton bitumineux ultra-mince - Produits d'assainissement - Protections en kit contre les éboulements - Kits hydrofuges pour tablier ...[+++]

Geotextiles and related products - Circulation fixtures - Floorings, paving and road finishes - Aggregates - Road construction products - Pipes, thanks and ancillaries not in contact with water intended for human consumption - Floor beds including suspended ground floors, roads and other trafficked areas - Ultra thin layer asphalt concrete - Waste water engineering products - Falling rock protection kits - Liquid applied bridge-deck waterproofing kits - Expansion joints for road bridges


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Géotextiles et produits connexes - Équipements fixes de circulation - Revêtements de sols, pavages et couches de finition des routes - Granulats - Produits pour la construction de routes - Tuyaux, réservoirs et accessoires de tuyauterie n'entrant pas en contact avec l'eau destinée à la consommation humaine - Assiettes de dalles sur sol y compris les planchers suspendus, routes et autres zones de circulation - Béton bitumineux ultra-mince - Produits d'assainissement - Protections en kit contre les éboulements - Kits hydrofuges pour tablier ...[+++]

Geotextiles and related products - Circulation fixtures - Floorings, paving and road finishes - Aggregates - Road construction products - Pipes, thanks and ancillaries not in contact with water intended for human consumption - Floor beds including suspended ground floors, roads and other trafficked areas - Ultra thin layer asphalt concrete - Waste water engineering products - Falling rock protection kits - Liquid applied bridge-deck waterproofing kits - Expansion joints for road bridges


Adhérence: les peintures pour maçonnerie (excepté les impressions transparentes) doivent obtenir la valeur minimale requise pour réussir l’essai de traction EN 24624 (ISO 4624), et les revêtements de sol, les peintures pour sol et les sous-couches pour béton, ainsi que les revêtements pour bois et métal doivent obtenir au moins un 2 à l’essai d’adhérence EN 2409.

Adhesion: Masonry paints (excluding transparent primers) shall score a pass in the EN 24624 (ISO 4624) pull-off test for adhesion and floor coatings, floor paints and undercoats for concrete, wood and metal coatings shall score at least a 2 in the EN 2409 cross-cut method for adhesion.


Adhérence: les peintures pour maçonnerie (excepté les impressions transparentes) doivent obtenir la valeur minimale requise pour réussir l’essai de traction EN 24624 (ISO 4624), et les revêtements de sol, les peintures pour sol et les sous-couches pour béton, ainsi que les revêtements pour bois et métal doivent obtenir au moins un 2 à l’essai d’adhérence EN 2409.

Adhesion: Masonry paints (excluding transparent primers) shall score a pass in the EN 24624 (ISO 4624) pull-off test for adhesion and floor coatings, floor paints and undercoats for concrete, wood and metal coatings shall score at least a 2 in the EN 2409 cross-cut method for adhesion.


Enterrer de vastes surfaces sous une couche de béton n'est pas, selon moi, le meilleur moyen de protéger les sols.

Burying vast acreages under solid concrete is not my idea of the best way to protect soil.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Couche d'argile sous le béton

Date index:2021-09-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)