10. se félicite du début des réunions bilatérales entre les autorités israéliennes et palestiniennes conformément aux engagements pris par les deux parties à Annapolis ; demande aux parties de tradui
re leurs paroles en actes, ce qui signifie la mise en œuvre des obligations de la Feuille de route parallèlement aux négociations, en vue d'établir un État palestinien viable, vivant côte à côte, en sécurité et en paix, avec Isr
aël ; souligne que seuls des progrès clairs dans la négociation des points clés concernant les frontières, les
...[+++]réfugiés et Jérusalem peuvent renforcer l’ANP et préparer la voie vers un accord de paix, qui est indispensable pour la bonne intégration de Gaza dans le nouvel État palestinien; attire l’attention sur l'urgente nécessité de dispositions concrètes au cours des négociations de paix qui soient résolument axées sur la fin du blocus de Gaza ; 10. Welcomes the start of bilateral meetings between Israeli and Palestinian officials in compliance with the commitments made by the two sides in Annapolis; calls on the parties to make deeds follow words, which means implementing the Road Map obligations in parallel with negotiations, with a view to establishing a viable Palestinian State, living side-by-s
ide in security and peace with Israel; stresses that only clear progress in the negotiation of the core issues of borders, refugees and Jerusalem can strengthen the ANP and pave the way to a peaceful agreement that is necessary for the successful integration of Gaza in the new Pales
...[+++]tinian state; draws attention to the urgent need for concrete provisions within the peace negotiations that actively focus on ending the blockade of Gaza;