T. considérant que le Parlement européen a reçu de nombreuses pétitions de la part de particuliers ainsi que de diverses associations représentant des citoyens de l'UE se plaignant de différents aspects relatifs aux activités d'urbanisation, et considérant que nombre des problèmes soulevés dans les péti
tions relatives à l'expansion urbaine ne constituent pas une violation de la législation communautaire, ainsi que le soulignent les communications aux
États membres de la Commission européenne, et devr ...[+++]aient être résolus grâce aux voies de recours judiciaires prévues par la législation de l'État membre concerné,T. whereas Parliament has received many petitions from private individuals and from various organisations representing EU citizens, complaining about d
ifferent aspects of urbanisation, and whereas it has noted that many of the issues raised in the petitions submitted i
n relation to urban expansion do not constitute infringements of Community law, as
is evidenced by the communications to the Member States, and should be settled by e
...[+++]xhausting the legal remedies available in the Member States concerned,