En outre, la directive soumet les établissements de monnaie électronique à un système de surveillance prudentielle distinct des banques, quoique modelé sur ce dernier (directive 2000/12/CE), en ce s
ens que leur régime financier est plus ciblé et moins complexe notamment parce qu'il fixe des exigences réduites en matière
de capital minimal initial (1 million d'euros au lieu de 5 millions d'euros pour les banques) et de fon
ds propres (2 % des engagements financier ...[+++]s liés à la monnaie électronique en circulation).
The Directive also introduces a prudential supervisory system for electronic money institutions that is separate from that applicable to banks, despite being modelled on it (Directive 2000/12/EC), in that it is more specific and less complex. For example, initial capital requirements are less stringent (EUR 1 million instead of the EUR 5 million required of banks), as are own funds requirements (2% of financial liabilities related to outstanding electronic money).