(5) Les premières nations, administrations locales, autorités administratives, ministères et organismes visés au paragraphe (4) sont tenus, dan
s la mesure de leur compétence, de se conformer à la décision ministérielle, notamment en respectant les conditio
ns énoncées dans le certificat ou le certificat modifié visés à l’article 131.3 et au paragraphe 142.21(17), respectivement, relativement au projet en cause. La mise en oeuvre de la décision ministérielle
incombe au ministre ...[+++]fédéral et aux ministres compétents.(5) The federal Minister and responsible ministers shall carry out a
decision made under this section to the extent of their respective authorities. A first nation, local government, regulatory authority or department or agency of the federal or territorial government affected by a
decision made under this section shall act in conformity with the decision, including by implementing the conditions set o
ut in a development certificate issued under sectio ...[+++]n 131.3, or an amended certificate issued under subsection 142.21(17), in relation to the proposed development, to the extent of their respective authorities.