Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau de l'Entretien des Bâtiments et du Matériel
Bureau de la Gestion des Bâtiments et du Matériel
Entretien des installations
Entretien du matériel et des bâtiments

Translation of "Bureau de l'Entretien des Bâtiments et du Matériel " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Bureau de l'Entretien des Bâtiments et du Matériel

Buildings and Inventory Section
IATE - 0436
IATE - 0436


technicien en entretien et en réparation de matériel de bureau [ technicienne en entretien et en réparation de matériel de bureau ]

office equipment service technician
Désignations des emplois (Généralités) | Équipement et fournitures de bureau
Occupation Names (General) | Office Equipment and Supplies


Bureau de la Gestion des Bâtiments et du Matériel

Buildings and Inventory Section
IATE - 0436
IATE - 0436


entretien des installations [ entretien du matériel et des bâtiments ]

maintenance of the physical plant
Gestion et entretien des immeubles | Gares maritimes
Medical and Hospital Organization
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
d) Administration: équipement supplémentaire de bureau et d'hébergement, services contractuels et services d'intérêt général, frais d'entretien des bâtiments du quartier général.

(d) Administration: additional office and accommodation equipment, contractual services and utilities, maintenance costs of the HQ buildings.


(B) ils ne sont ni des bâtiments, ni des parties de bâtiment (exception faite de capteurs solaires qui ne sont pas des fenêtres et sont intégrés à un bâtiment), ni du matériel qui sert à chauffer l’eau d’une piscine, ni du matériel énergétique qui sert en cas de panne ou d’entretien du matériel visé aux subdivisions (A)(I) ou (I ...[+++]

(B) it is not a building, part of a building (other than a solar collector that is not a window and that is integrated into a building), equipment used to heat water for use in a swimming pool, energy equipment that backs up equipment described in subclause (A)(I) or (II) nor equipment that distributes heated or cooled air or water in a building,


9.2 (1) Il est interdit à toute personne au Canada et à tout Canadien à l’étranger de sciemment fournir à un bâtiment qui est immatriculé en Iran, ou lié par contrat à l’Iran, ou à une personne en Iran, des biens, du matériel ou des services pour l’exploitation ou l’entretien du bâtiment, y compris l’assurance, l’acconage, le soutage et le gabarage, s’il y a des motifs raisonnables de croire que le bâtiment transporte des produits ...[+++]

9.2 (1) No person in Canada and no Canadian outside Canada shall knowingly provide a vessel that is registered in Iran or that is contracted to Iran or any person in Iran with goods, materials or services for the vessel’s operation or maintenance, including in respect of insurance, stevedoring, bunkering and lighterage, if there are reasonable grounds to believe that the vessel is carrying products the sale, supply or transfer of which is prohibited by section 3.


6.3 (1) Il est interdit à toute personne au Canada et à tout Canadien à l’étranger de sciemment fournir, à un bâtiment qui est immatriculé en RPDC des biens, du matériel ou des services pour l’exploitation ou l’entretien du bâtiment, y compris l’acconage et le gabarage, s’il y a des motifs raisonnables de croire que le bâtiment transporte l’un ou l’autre des éléments suivants :

6.3 (1) No person in Canada and no Canadian outside Canada shall knowingly provide a vessel that is registered in the DPRK with goods, materials or services for the vessel’s operation or maintenance, including in respect of stevedoring and lighterage, if there are reasonable grounds to believe that the vessel is carrying


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. déplore que la Cour des comptes ait constaté des faiblesses dans l'application des critères de sélection et d'attribution dans deux cas, concernant l'entretien des bâtiments et les services d'imprimerie, sur les dix cas qui ont été examinés; invite le Bureau, une fois encore, à réexaminer tous les mécanismes de contrôle pour les marchés publics afin de garantir les prix les plus compétitifs pour les services et biens proposés; ...[+++]

36. Regrets that the Court of Auditors found weaknesses in the application of selection and award criteria for 2 out of 10 procurement procedures of Parliament that it audited relating to the maintenance of buildings and to printing services; calls again on the Bureau to reconsider all control mechanisms for public procurement in order to guarantee the most competitive prices for the goods and services that are offered;


36. déplore que la Cour des comptes ait constaté des faiblesses dans l’application des critères de sélection et d’attribution dans deux cas, concernant l’entretien des bâtiments et les services d’imprimerie, sur les dix cas qui ont été examinés; invite le Bureau, une fois encore, à réexaminer tous les mécanismes de contrôle pour les marchés publics afin de garantir les prix les plus compétitifs pour les services et biens proposés; ...[+++]

36. Regrets that the Court of Auditors found weaknesses in the application of selection and award criteria for 2 out of 10 procurement procedures of Parliament that it audited relating to the maintenance of buildings and to printing services; calls again on the Bureau to reconsider all control mechanisms for public procurement in order to guarantee the most competitive prices for the goods and services that are offered;


(1) Si le locataire s’est conformé intégralement aux conventions et accords du présent bail, il peut en tout temps, dans les 60 jours suivant l’expiration ou l’abandon de celui-ci, enlever tous les bâtiments, construction, accessoires fixes et matériel des terres, sauf qu’il ne doit enlever ni endommager aucun des supports, piliers, charpentes, boisages ou coffrages qui sont nécessaires à l’utilisa ...[+++]

(1) If the Lessee has fully complied with all the covenants and agreements of this lease, the Lessee may at any time within 60 days of the termination or surrender thereof remove any buildings, erections, fixtures and equipment from the said lands, except that the Lessee shall not remove or impair any of the supports, pillars, timbers, frameworks or casings that are necessary to the use, maintenance or safety of the shafts, tunnels or other openings in or underlying the said lands and the approaches thereto, or any article, matter or ...[+++]


équipement supplémentaire de bureau et d'hébergement, services contractuels et services d'intérêt général, frais d'entretien des bâtiments.

additional office and accommodation equipment, contractual services and utilities, maintenance costs of the buildings.


*Question n 73 Mme Dawn Black: En ce qui concerne l’attribution de contrats au secteur privé pour les services d’alimentation dans les escadres, bases ou stations des Forces canadiennes: a) a-t-on lancé des appels de propositions invitant des entreprises du secteur privé à établir des franchises de services d’alimentation dans les bases militaires au cours des deux dernières années; b) dans l’affirmative, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada est-il intervenu dans le processus d’appel d’offres et les appels ont-ils été administrés conformément à la Loi sur la gestion des finances publiques; c) quel direction, groupe ou div ...[+++]

*Question No. 73 Ms. Dawn Black: With regards to private contracting for food services on Canadian Forces Wings, Bases or Stations: (a) were requests for proposals (RFPs) issued for private companies to create franchise services for food services on military bases at any time over the last two years; (b) if RFPs were issued, was Public Works and Government Services Canada involved during the tendering process and were the tenders administered in accordance with the Financial Administration Act; (c) what directorate, group or principal of the Department of National Defence (DND) administered or managed the tendering process; (d) if, and when, contracts were awarded, what were the agreements ...[+++]


f) administration: équipement supplémentaire de bureau et d'hébergement, services contractuels et services d'intérêt général, frais d'entretien des bâtiments.

(f) administration: additional office and accommodation equipment, contractual services and utilities, maintenance costs of the buildings.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Bureau de l'Entretien des Bâtiments et du Matériel

Date index:2023-10-20 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)