Afin que l'aide soit effectivement limitée à ces coûts supplémentaires, la Commission considère que tous les avantages de coûts de production tirés par l'entreprise de l'investissement doivent être déduits. Ce résultat ne peut être obtenu qu'en prenant en considération toutes les économies faites pendant la durée de vie de l'équipement ou, comme équivalent acceptable, de sa période d'amortissement.
As a way to make sure that the aid is indeed limited to those extra costs, the Commission considers that all production cost advantages that the company derives from the investment must be deducted. This can only be obtained by taking into consideration all the savings made during the lifetime of the equipment or, as an acceptable equivalent, the depreciation period of the said equipment.