Vous vous êtes inquiétés de ce qui pourrait apparaître comme une absence de référence à ce partenariat ; il est pourtant clairement cité
à la page 5 de ces orientations, mais je veux bien rappeler - puisque vous m’y invitez - que, pour moi, ce partenariat - et j’ai été suf
fisamment longtemps animateur d’une région dans mon pays pour le dire sincèrement - est un outil, c’est l’effet de levier des intelligences locales, qu’elles se trouvent dans le secteur public : les élus, les secteurs socio-éducatifs, les associations, ou le secteur
...[+++] privé. Un partenariat décentralisé, et j’évoque naturellement à ce sujet, pour répondre à Mme Angelilli, les pactes territoriaux, qui sont l’un des moyens de ce partenariat décentralisé.You expressed some concern about what might look like a lack of reference to this partnership, yet there is a clear reference to it on page 5 of the guidelines. Ho
wever, I do wish to mention – since you have asked me to do so – that, as far as I am concerned, this partnership – and I spent long enough as a regional administrator within my own country to be able to say this most sincerely – is a tool, one used to involve local brainpower, be it in the public sector, in the form of elected representatives, the social and educational sectors, associations, or in the private sector; a decentralised partnership, and let me mention in this co
...[+++]nnection, in response to Mrs Angelilli, the territorial pacts, which are one of the means available to this decentralised partnership.