Compte tenu des particularités des secteurs de l'école, de l'enseignement supérieur, de la formation prof
essionnelle et de l'éducation des adultes, et en conséquence de la nécessité de fonder l'action communautaire sur des objectifs, des formes d'action et des structures organisationnelles adaptés à ces particularités, il est opportun de co
nserver, au sein du programme pour l'éducation et la formation tout au long de la vie, des programmes individuels ciblés sur chacun de ces quatre secteurs, tout en renforçant au maximum leur cohéren
...[+++]ce et leurs bases communes.Given the specificities of
the schools, higher education, vocational training and
adult education sectors, and the consequent need for Community action to be based on objectives, forms of action and organisational structures tailored to them, it is appropriate t
o retain individual programmes within the framework of the Lifelong
Learning Programme targeted at each of these fo ...[+++]ur sectors, while maximising the coherence and common ground between them.