Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action intentée à la suite de faits visés à l'article 9

Translation of "Action intentée à la suite de faits visés à l'article 9 " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
action intentée à la suite de faits visés à l'article 9

action brought as a result of acts referred to in Article 9
IATE - LAW
IATE - LAW
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
pour toutes les actions intentées à la suite de faits visés à l'article 11, paragraphe 2.

for all actions brought as a result of acts referred to in Article 11(2).


4. Toute action en justice concernant une créance visée au paragraphe 1, y compris les actions intentées devant une juridiction qui se déclare par la suite incompétente, interrompt le délai de prescription.

4. Any legal action relating to an amount receivable as referred to in paragraph 1, including actions brought before a court which later declares itself not to have jurisdiction, shall interrupt the limitation period.


pour toutes les actions intentées à la suite de faits visés à l'article 9, paragraphe 3, deuxième phrase.

for all actions brought as a result of acts referred to in Article 9(3), second sentence.


c)pour toutes les actions intentées à la suite de faits visés ►M1 à l'article 9 ter, paragraphe 2 ◄

(c)for all actions brought as a result of acts referred to in ►M1 Article 9b(2) ◄


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 27, Irwin Cotler propose, Que le projet de loi C-19, à l'article 27, soit modifié par substitution, aux lignes 37 et 38, page 17, de ce qui suit : visée à l'un des articles 5, 7, 16 à 23 et 28 ou relative à un fait visé aux articles 25 ou 26; L'amendement, mis aux voix, est adopté.

On Clause 27, Irwin Cotler moved, That Bill C-19, in Clause 27, be amended by replacing lines 39 to 41 on page 17 with the following: of sections 5, 7, 16 to 23 and 28, or an offence in respect of an act or omission referred to in section 25 or 26; The question being put on the amendment, it was adopted.


Article 28, Irwin Cotler propose, Que le projet de loi C-19, à l'article 28, soit modifié par substitution, aux lignes 41 et 42, page 18, de ce qui suit : visée à l'un des articles 5, 7, 16 à 23 et 27 ou relative à un fait visé aux articles 25 ou 26; L'amendement, mis aux voix, est adopté.

On Clause 28, Irwin Cotler moved, That Bill C-19, in Clause 28, be amended by replacing lines 43 to 45 on page 18 with the following: of sections 5, 7, 16 to 23 and 27, or an offence in respect of an act or omission referred to in section 25 or 26; The question being put on the amendment, it was adopted.


1. Une action en contrefaçon ne peut être fondée que sur des faits visés aux articles 7, 8 et 19.

1. Actions for infringement may be based only on facts referred to in Articles 7, 8 and 19.


10.1 (1) Si le ministre a des motifs raisonnables de croire que l’acquisition, la conservation ou la répudiation de la citoyenneté d’une personne ou sa réintégration dans celle-ci est intervenue par fraude ou au moyen d’une fausse déclaration ou de la dissimulation intentionnelle de faits essentiels  —  concernant des faits visés à l’un des articles 34, 35 et 37 de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, autre qu’un fait également visé à l’un des alinéas 36(1)a) et b) et (2)a) et b) de cette loi  — ...[+++]

10.1 (1) If the Minister has reasonable grounds to believe that a person obtained, retained, renounced or resumed his or her citizenship by false representation or fraud or by knowingly concealing material circumstances, with respect to a fact described in section 34, 35 or 37 of the Immigration and Refugee Protection Act other than a fact that is also described in paragraph 36(1)(a) or (b) or (2)(a) or (b) of that Act, the person’s citizenship or renunciation of citizenship may be revoked only if the Minister seeks a declaration, in an action that the Minister c ...[+++]


: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels sont les détails de la directive, (vi) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), (vii) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de Citoyenneté et Immigration Canada en poste au Canada, (viii) comment la directiv ...[+++]

(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the government have any formal or informal guidelines according to which it determines whether the specific obligations contained in a treaty or other international undertaking conflicts with the Constitution Act, 1867, and if so where can these guidelines be accessed; (c) do the guidelines referred to in (b) specify the standard accor ...[+++]


Article 2, Stephen Owen propose, Que le projet de loi C-36, à l'article 2, soit modifié : a) par substitution, dans la version française, aux lignes 17 à 20, page 2, de ce qui suit : l'égard des poursuites ou procédures visées par la présente loi, le procureur général ou le solliciteur général de la province où ces poursuites sont intentées ou ces procédures engagées o ...[+++]

On Clause 2, Stephen Owen moved, That Bill C-36, in Clause 2, be amended: a) by replacing, in the French version, lines 17 to 20 on page 2 with the following: l'égard des poursuites ou procédures visées par la présente loi, le procureur général ou le solliciteur général de la province où ces poursuites sont intentées ou ces procédures engagées ou leur substitut b) by replacing, in the French version, lines 38 to 42 on page 3 with the following: f) à l'égard des procédures visées ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Action intentée à la suite de faits visés à l'article 9

Date index:2022-04-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)