Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuel
Bénéficiaire d'une autorisation d'établissement
Bénéficiaire d'une autorisation à l'année
Résident à l'année
Résidente à l'année
Titulaire d'un permis d'établissement
Titulaire d'un permis de séjour
Titulaire d'un permis à l'année
Titulaire d'une autorisation d'établissement
Titulaire d'une autorisation de séjour
Titulaire d'une autorisation à l'année
établis
étranger qui possède un permis d'établissement
étranger titulaire d'un permis d'établissement
étranger titulaire d'un permis de séjour
étranger titulaire d'une autorisation à l'année
étrangère qui possède un permis d'établissement
étrangère titulaire d'un permis d'établissement
étrangère titulaire d'un permis de séjour
étrangère titulaire d'une autorisation à l'année

Translation of "étranger titulaire d'un permis d'établissement " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
étranger titulaire d'un permis d'établissement | étrangère titulaire d'un permis d'établissement

Niedergelassene | Niedergelassener
IATE - LAW
IATE - LAW


titulaire d'une autorisation d'établissement | bénéficiaire d'une autorisation d'établissement | titulaire d'un permis d'établissement | étranger titulaire d'un permis d'établissement | étrangère titulaire d'un permis d'établissement | établis

Person mit einer Niederlassungsbewilligung | niedergelassener Ausländer | niedergelassene Ausländerin | Niedergelassener | Niedergelassene
Droit public (Droit) | Migrations - colonisation (Politique)
öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Wanderung - kolonisation (Politik)


titulaire d'une autorisation de séjour | titulaire d'un permis de séjour | étranger titulaire d'un permis de séjour | étrangère titulaire d'un permis de séjour

Person mit einer Aufenthaltsbewilligung | Aufenthalter | Aufenthalterin
Droit public (Droit) | Migrations - colonisation (Politique) | Marché du travail (Travail)
öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Wanderung - kolonisation (Politik) | Arbeitsmarkt (Arbeit)


étranger titulaire d'un permis de séjour | étrangère titulaire d'un permis de séjour

Aufenthalter | Aufenthalterin
IATE - LAW
IATE - LAW


résident à l'année | résidente à l'année | titulaire d'une autorisation à l'année | bénéficiaire d'une autorisation à l'année | titulaire d'un permis à l'année | étranger titulaire d'une autorisation à l'année | étrangère titulaire d'une autorisation à l'année | annuel

Jahresaufenthalter | Jahresaufenthalterin
Droit public (Droit)
öffentliches recht - staatsrecht (Recht)


étranger qui possède un permis d'établissement | étrangère qui possède un permis d'établissement

niedergelassene Ausländerin | niedergelassener Ausländer
IATE - LAW
IATE - LAW
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les examens prévus par le présent paragraphe ne sont pas applicables aux titulaires d'un permis de conduire étranger qui ne répondent pas aux conditions fixées par le Roi pour pouvoir obtenir un permis de conduire belge.

Die in dem vorliegenden Paragraphen vorgesehenen Prüfungen und Untersuchungen sind nicht anwendbar auf die Inhaber eines ausländischen Führerscheins, die die vom König zur Erlangung eines belgischen Führerscheins festgelegten Bedingungen nicht erfüllen.


§ 3. Le candidat, sauf celui visé au paragraphe 2, présente un permis de conduire provisoire B en cours de validité dont il est titulaire depuis au moins trois mois ou un certificat d'enseignement pratique délivré par une école de conduite attestant du suivi des cours visés à l'article 5/1, § 1; dans ce dernier cas, il présente une attestation délivrée par l'autorité visée à l'article 10 établissant qu'il a effectué un apprentissa ...[+++]

§ 3 - Die Bewerber, außer derjenigen, die in Paragraph 2 erwähnt werden, legen einen gültigen Schulungsführerschein der Kategorie B, dessen Inhaber sie seit mindestens drei Monaten sind, oder eine von einer Fahrschule ausgestellte Bescheinigung über den praktischen Unterricht, durch die die Teilnahme an den in Artikel 5/1 § 1 erwähnten Unterrichtsstunden bescheinigt wird, vor; in dem letzten Fall legen sie eine von der in Artikel 10 erwähnten Behörde ausgestellte Bescheinigung vor, durch die nachgewiesen wird, dass sie an einer Schulung von mindestens drei Monaten mit einem Schulungsführerschein der Kategorie B teilgenommen haben.


La disposition attaquée exclut du droit à l'aide sociale les étrangers qui sont titulaires d'un droit de séjour légal en Belgique lorsque ce droit de séjour leur a été octroyé sur la base de l'article 9bis de la loi du 15 décembre 1980 précité et que cet octroi était motivé par la circonstance qu'ils étaient titulaires soit d'un permis de travail B les autorisant à occuper un emploi, soit d'une carte professionnelle les autorisant à exercer une profess ...[+++]

Die angefochtene Bestimmung schließt Ausländer, die ein gesetzliches Aufenthaltsrecht in Belgien haben, vom Recht auf Sozialhilfe aus, wenn dieses Aufenthaltsrecht ihnen aufgrund des vorerwähnten Artikels 9bis des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 gewährt worden ist und wenn diese Gewährung auf dem Umstand beruhte, dass sie Inhaber einer Arbeitserlaubnis B, die es ihnen erlaubt, eine Arbeitsstelle auszuüben, oder einer Berufskarte, die es ihnen erlaubt, einen selbständigen Beruf auszuüben, waren.


« L'article 42quater de la loi du 15 décembre 1980 sur [l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers] viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que le ministre ou son délégué peut, dans les cinq années qui suivent la reconnaissance du droit de séjour, mettre fin à ce droit de séjour pour un étranger non européen, divorcé d'un Belge et victime, dans le cadre du mariage, de faits de violences visés aux articles 375, 398 à 400, 402, 403 ou 405 du Code pénal, si cet étranger n'apporte pas la preuve qu'il tr ...[+++]

« Verstößt Artikel 42quater des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem der Minister oder sein Beauftragter dem Aufenthaltsrecht eines Nicht-EU-Ausländers, der von einem Belgier geschieden ist und im Rahmen der Ehe Opfer von Gewalt im Sinne der Artikel 375, 398 bis 400, 402, 403 oder 405 des Strafgesetzbuches war, innerhalb von fünf Jahren nach Zuerkennung des Aufenthaltsrechts ein Ende setzen kann, wenn dieser Ausländer nicht nachweist, dass er arbeitet oder dass er über genügende Mittel verfüg ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les examens prévus par le présent paragraphe ne sont pas applicables aux titulaires d'un permis de conduire étranger qui ne répondent pas aux conditions fixées par le Roi pour pouvoir obtenir un permis de conduire belge.

Die in dem vorliegenden Paragraphen vorgesehenen Prüfungen und Untersuchungen sind nicht anwendbar auf die Inhaber eines ausländischen Führerscheins, die die vom König zur Erlangung eines belgischen Führerscheins festgelegten Bedingungen nicht erfüllen.


Pour ces étrangers titulaires d’un permis de franchissement local de la frontière, la durée maximale de séjour, fixée par des conventions bilatérales entre les États membres et les États tiers qui leur sont frontaliers, doit être calculée indépendamment des séjours qu'ils auraient antérieurement effectués, dès lors que ces séjours ont été interrompus par un retour dans leur pays de résidence

Bei Ausländern, die über eine Grenzübertrittsgenehmigung für den kleinen Grenzverkehr verfügen, ist die in bilateralen Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten und den an sie angrenzenden Drittstaaten festgelegte Höchstaufenthaltsdauer unabhängig von ihren früheren Aufenthalten zu berechnen, wenn diese durch eine Rückkehr in ihren Wohnsitzstaat unterbrochen worden sind


Depuis ses débuts, en 1987, le programme a ainsi permis à plus de 2,5 millions d’étudiants européens de partir à l’étranger pour étudier dans un établissement d’enseignement supérieur ou pour effectuer un stage en entreprise.

Seit dem Programmstart im Jahr 1987 erhielten über 2,5 Millionen europäische Studierende die Möglichkeit, einen Aufenthalt an einer Hochschule oder ein Praktikum in einem Unternehmen im Ausland zu absolvieren.


Dès lors que l'enregistrement d'un permis de conduire délivré par un autre État membre devient une obligation, du fait que le titulaire de ce permis est passible d'une sanction lorsqu'il conduit un véhicule sans avoir fait enregistrer son permis après son établissement, cet enregistrement doit être considéré comme constituant une telle formalité et est donc contraire à la directive.

Sobald die Registrierung eines von einem anderen Mitgliedstaat ausgestellten Führerscheins dadurch obligatorisch werde, dass dem Inhaber dieses Führerscheins eine Sanktion drohe, wenn er nach seiner Niederlassung ein Fahrzeug führe, ohne dass er seinen Führerschein habe registrieren lassen, sei diese Registrierung als eine solche Formalität anzusehen und verstoße demnach gegen die Richtlinie.


La Cour estime contraire au droit communautaire la législation néerlandaise imposant un système d'enregistrement obligatoire des permis de conduire délivrés par d'autres États membres après l'établissement du titulaire aux Pays-Bas

Nach Auffassung des Gerichtshofes verstösst das niederländische recht, das ein System der obligatorischen Registrierung in anderen Mitgliedstaten ausgestellter Führerscheine nach der Niederlassung des Inhabers in den Niederlanden vorsieht, gegen das Gemeinschaftsrecht


2) En l'absence de transposition dans l'ordre juridique interne et en raison du principe, connu du droit national de certains États membres, de l'application immédiate des lois pénales plus douces, les articles 1 , paragraphe 2, et 8, paragraphe 1, de la directive 91/439/CEE du Conseil, du 29 juillet 1991, relative au permis de conduire, s'opposent à ce que la conduite d'un véhicule automobile à moteur, à une époque où la directive 80/1263 était encore en vigueur, par le titulaire d'un permis de conduire national de modèle communautai ...[+++]

2. Ohne Umsetzung in die innerstaatliche Rechtsordnung schließen es die Artikel 1 Absatz 2 und 8 Absatz 1 der Richtlinie 91/439/EWG des Rates vom 29. Juli 1991 über den Führerschein nach dem im nationalen Recht einiger Mitgliedstaaten anerkannten Grundsatz der unmittelbaren Anwendbarkeit milderer Strafgesetze aus, daß das Führen eines Kraftfahrzeugs durch eine Person, die kein Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats ist und eine nationale Fahrerlaubnis nach dem EG-Modell besitzt, die sie nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist gegen eine Fahrerlaubnis des Mitgliedstaats der Niederlassung umgetauscht hat, zu einem Zeitpunkt, zu dem die ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

étranger titulaire d'un permis d'établissement

Date index:2021-04-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)