Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheminement par voie détournée
Acheminement à contre-sens
Acheminement à contre-voie
Circulation à contre-sens
Circulation à contre-voie
Dans la file d'attente
Diffusion hertzienne terrestre
Diffusion par voie hertzienne
Diffusion par voie hertzienne terrestre
Diffusion terrestre par voie hertzienne
Détournement
En cours d'élaboration
En cours de réalisation
En traitent
En voie d'acheminement
Itinéraire
Itinéraire d'acheminement
Marche à contre-sens
Marche à contre-voie
Mouvement à contre-sens
Mouvement à contre-voie
Parcours d'acheminement
Réseau navigable
Transmission par voie hertzienne terrestre
Voie d'acheminement
Voie d'acheminement détournée
Voie d'eau
Voie navigable

Translation of "voie d'acheminement " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
en voie d'acheminement | en traitent | en cours de réalisation | en cours d'élaboration | dans la file d'attente

in Vorbereitung | in Planung
Terminologie (Linguistique et littérature)
Terminologie (Sprache und literatur)


acheminement à contre-sens | acheminement à contre-voie | circulation à contre-sens | circulation à contre-voie | marche à contre-sens | marche à contre-voie | mouvement à contre-sens | mouvement à contre-voie

Befahren des falschen Gleises | Befahren Gleises der Gegenrichtung | Falschfahrt
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


acheminement par voie détournée | détournement | voie d'acheminement détournée

Alternativverzweigung | Leitweglenkung | Umweglenkung | Umwegsteuerung | Umwegverkehr
IATE - Electronics and electrical engineering
IATE - Electronics and electrical engineering


itinéraire d'acheminement | parcours d'acheminement | voie d'acheminement

Beförderungsweg | Leitungsweg | Reiseroute | Reiseweg
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


itinéraire | (voie d') acheminement

Leitweg
Linguistique et littérature
Sprache und literatur


professeur de vente et marketing (voie professionnelle) | professeure de vente et marketing (voie professionnelle) | professeur de vente et marketing (voie professionnelle)/professeure de vente et marketing (voie professionnelle) | professeur de vente et marketing de la voie professionnelle/professeure de vente et marketing de la voie professionnelle

Fachlehrer/in für Wirtschaft und Marketing | Marketing-AusbilderIn | InstruktorIn für Verkauf und Marketing | Lehrkraft für Wirtschaft und Marketing
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


professeur de gestion des entreprises (voie professionnelle)/professeure de gestion des entreprises (voie professionnelle) | professeure de gestion des entreprises de la voie professionnelle | professeur de gestion des entreprises (voie professionnelle) | professeur de gestion des entreprises de la voie professionnelle/professeure de gestion des entreprises de la voie professionnelle

AusbilderIn im Bereich Buchführung | Wirtschaftspädagoge | Lehrkraft für Betriebswirtschaftslehre | Wirtschaftspädagogin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


professeur en électronique et automatique (voie professionnelle) | professeur en électronique et automatique de la voie professionnelle | professeur en électronique et automatique (voie professionnelle)/professeure en électronique et automatique (voie professionnelle) | professeur en électronique et automatique de la voie professionnelle/professeure en électronique et automatique de la voie professionnelle

Ausbilder/in für Elektronik und Automation | Fachlehrkraft für Elektronik und Automation | InstruktorIn für Elektronik und Automation | Lehrkraft für Elektronik und Automation
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


réseau navigable [ voie d'eau | voie navigable ]

Wasserstraßennetz [ Schiffahrtsstraße | Schifffahrtsstraße ]
48 TRANSPORTS | MT 4821 transports maritime et fluvial | BT1 transport par voie navigable | NT1 voie d'eau intérieure | NT1 voie d'eau internationale | RT réseau de transport [4811]
48 VERKEHR | MT 4821 See- und Binnenschiffsverkehr | BT1 Binnenschiffsverkehr | NT1 Binnenwasserstraße | NT1 internationale Wasserstraße | RT Beförderungsnetz [4811]


diffusion par voie hertzienne terrestre (1) | diffusion hertzienne terrestre (2) | diffusion terrestre par voie hertzienne (3) | diffusion par voie hertzienne (4) | transmission par voie hertzienne terrestre (5)

drahtlos-terrestrische Verbreitung (1) | drahtlose terrestrische Verbreitung (2)
Télécommunications (Automatisation) | Télévision (Informations et communications)
Nachrichtentechnik (Automatisierung) | Fernsehen (Nachrichtenwesen)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. souligne la nécessité de coordonner l'action humanitaire sous l'égide des Nations unies, et demande instamment à tous les pays de contribuer à répondre aux besoins humanitaires; presse toutes les parties de permettre l'entrée sur le territoire des denrées alimentaires, des médicaments, du carburant et de toute autre aide dont la population a besoin d'urgence, ainsi que leur acheminement par les Nations unies et les organisations humanitaires internationales afin de répondre aux besoins essentiels des civils touchés par la crise, conformément aux principes d'impartialité, de neutralité et d'indépendance; demande une trêve humanitaire ...[+++]

3. betont, dass koordinierte humanitäre Maßnahmen unter Leitung der Vereinten Nationen erforderlich sind, und fordert alle Länder nachdrücklich auf, zur Deckung des humanitären Bedarfs beizutragen; fordert alle Konfliktparteien auf, die Einfuhr und Bereitstellung von dringend benötigten Nahrungsmitteln, Arzneimitteln, Kraftstofflieferungen und weiteren erforderlichen Hilfsgütern durch die Vereinten Nationen und internationale humanitäre Kanäle zu ermöglichen, damit der dringende Bedarf der von der Krise betroffenen Zivilisten im Einklang mit den Grundsätzen der Unparteilichkeit, Neutralität und Unabhängigkeit gedeckt wird; fordert dringend eine humanitäre Waffenruhe, damit lebensrettende Hilfe die Bevölkerung des Jemen erreichen kann; we ...[+++]


12. demande une trêve humanitaire, de façon à permettre l'acheminement en urgence de l'aide vitale à la population yéménite; invite instamment toutes les parties à faciliter de toute urgence l'acheminement de l'aide humanitaire dans tout le Yémen, et à garantir un accès rapide, sûr et sans entrave aux travailleurs humanitaires afin de leur permettre d'atteindre les populations nécessitant leur aide, y compris médicale, dans le respect des principes d'impartialité, de neutralité et d'indépendance; rappelle également qu'il est par conséquent essentiel de faciliter l'accès au Yémen par voie ...[+++]

12. fordert einen humanitären Waffenstillstand, damit dringend benötigte lebensrettende Hilfsmaßnahmen die Bevölkerung des Jemen erreichen können; fordert alle Parteien mit Nachdruck auf, die dringende Bereitstellung humanitärer Hilfe für alle Teile des Jemen zu erleichtern sowie im Einklang mit den Grundsätzen der Unparteilichkeit, der Neutralität und der Unabhängigkeit für schnellen, sicheren und ungehinderten Zugang für humanitäre Akteure zu sorgen, damit sie die Menschen erreichen können, die humanitäre Hilfe, einschließlich medizinischer Unterstützung, benötigen; weist ferner darauf hin, dass es deshalb wichtig ist, den Zugang des ...[+++]


12. demande une trêve humanitaire, de façon à permettre l'acheminement en urgence de l'aide vitale à la population yéménite; invite instamment toutes les parties à faciliter de toute urgence l'acheminement de l'aide humanitaire dans tout le Yémen, et à garantir un accès rapide, sûr et sans entrave aux travailleurs humanitaires afin de leur permettre d'atteindre les populations nécessitant leur aide, y compris médicale, dans le respect des principes d'impartialité, de neutralité et d'indépendance; rappelle également qu'il est par conséquent essentiel de faciliter l'accès au Yémen par voie ...[+++]

12. fordert einen humanitären Waffenstillstand, damit dringend benötigte lebensrettende Hilfsmaßnahmen die Bevölkerung des Jemen erreichen können; fordert alle Parteien mit Nachdruck auf, die dringende Bereitstellung humanitärer Hilfe für alle Teile des Jemen zu erleichtern sowie im Einklang mit den Grundsätzen der Unparteilichkeit, der Neutralität und der Unabhängigkeit für schnellen, sicheren und ungehinderten Zugang für humanitäre Akteure zu sorgen, damit sie die Menschen erreichen können, die humanitäre Hilfe, einschließlich medizinischer Unterstützung, benötigen; weist ferner darauf hin, dass es deshalb wichtig ist, den Zugang des ...[+++]


12. demande une trêve humanitaire, de façon à permettre l'acheminement en urgence de l'aide vitale à la population yéménite; invite instamment toutes les parties à faciliter de toute urgence l'acheminement de l'aide humanitaire dans tout le Yémen, et à garantir un accès rapide, sûr et sans entrave aux travailleurs humanitaires afin de leur permettre d'atteindre les populations nécessitant leur aide, y compris médicale, dans le respect des principes d'impartialité, de neutralité et d'indépendance; rappelle également qu'il est par conséquent essentiel de faciliter l'accès au Yémen par voie ...[+++]

12. fordert einen humanitären Waffenstillstand, damit dringend benötigte lebensrettende Hilfsmaßnahmen die Bevölkerung des Jemen erreichen können; fordert alle Parteien mit Nachdruck auf, die dringende Bereitstellung humanitärer Hilfe für alle Teile des Jemen zu erleichtern sowie im Einklang mit den Grundsätzen der Unparteilichkeit, der Neutralität und der Unabhängigkeit für schnellen, sicheren und ungehinderten Zugang für humanitäre Akteure zu sorgen, damit sie die Menschen erreichen können, die humanitäre Hilfe, einschließlich medizinischer Unterstützung, benötigen; weist ferner darauf hin, dass es deshalb wichtig ist, den Zugang des ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Part du fret acheminé dans l'Union européenne par mode de transport: 45,3 % par route; 11,0 % par chemin de fer; 3,7 % par voie navigable; 3,1 % par canalisation; 36,8 % par voie maritime (à savoir, le transport maritime à courte distance); 0,1 % par voie aérienne (Source: [http ...]

Der Anteil der einzelnen Verkehrsträger am Güterverkehr innerhalb der EU liegt bei: 45,3% für die Straße, 11,0% für die Schiene, 3,7% für die Binnenwasserstraßen, 3,1 % für Fernleitungen, 36,8% für den Seeverkehr (d. h. Kurzstreckenseeverkehr) und 0,1 % für den Luftverkehr (Quelle: [http ...]


12. La reprise dans la zone euro est en bonne voie et s'achemine durablement vers une croissance solide.

Der Aufschwung ist im Euro-Währungsgebiet bereits deutlich zu spüren, und es hat sich mitt­ler­weile wieder ein dauerhaftes und solides Wachstum eingestellt.


B. considérant que la Bulgarie a déjà réalisé des progrès notables dans la voie de l'adhésion à l'Union européenne et qu'elle s'achemine donc vers la réalisation de son ambition consistant à mener à bien les négociations en 2004 en vue d'une adhésion en 2007,

B. in der Erwägung, dass Bulgarien auf seinem Weg zum Beitritt zur Europäischen Union bereits beträchtliche Fortschritte erzielt hat und somit auf Kurs ist, um sein Ziel zu erreichen, die Verhandlungen 2004 im Hinblick auf seinen Beitritt im Jahr 2007 abzuschließen,


La Commission a souligné dans son Livre Vert sur la sécurité des approvisionnements l'importance stratégique de l'interconnexion gazière entre la Grèce et la Turquie, notamment pour la diversification des approvisionnements gaziers de l'UE et l'accès aux ressources de bassin de la Mer Caspienne (Azerbaïdjan, Turkménistan, Iran) ou de l'Egypte par voie "off-shore" (Chypre-Turquie) ou "on shore" (Jordanie-Syrie-Liban) et offre une voie supplémentaire d'acheminement du gaz naturel originaire de Russie.

In ihrem Grünbuch über die Energieversorgungssicherheit hat die Kommission die strategische Bedeutung des Gasverbunds zwischen Griechenland und der Türkei herausgestellt, insbesondere seine Bedeutung für die Diversifizierung der Erdgasversorgung der EU und den Zugang zu den Ressourcen im Becken des Kaspischen Meeres (Aserbaidschan, Turkmenistan, Iran) bzw. Ägyptens auf dem „off-shore"-Weg (Zypern-Türkei) oder „on shore" (Jordanien-Syrien-Libanon); überdies wird dadurch eine weitere Möglichkeit für den Transport von Erdgas aus Russland geschaffen.


La grande majorité des exportations palestiniennes consiste en denrées périssables, telles que fleurs coupées et fruits rouges, qui ne peuvent être acheminés que par voie aérienne.

Die palästinensischen Ausfuhren bestehen überwiegend aus verderblichen Waren wie Schnittblumen und Beeren, die auf dem Luftweg an ihren Bestimmungsort befördert werden müssen.


C'est une proportion qui devrait être inversée rapidement, afin d'acheminer le Burundi sur la voie de la normalisation. Mais, a souligné Mme Bonino, elle est aussi l'expression d'un cadre politique substantiellement bloqué.

Dies ist ein Verhältnis, das rasch umgekehrt werden sollte, um Burundi auf den Weg der Normalisierung zu bringen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

voie d'acheminement

Date index:2023-03-28 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)