Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AV
AVE
Avis de recrutement
Avis de vacance
Avis de vacance d'emploi
Avis de vacance de poste
Comité consultatif de l'emploi
Comité de l'emploi
Comité de l'emploi CE
Comité de l'emploi et du marché du travail
Conseiller à l'emploi
Conseillère de pôle emploi
Conseillère à l'emploi
Emploi menacé
Emploi précaire
Emploi vacant
Fermeture de l'entreprise pour cause de vacances
Garantie d'emploi
Offre d'emploi
Poste vacant
Protection de l'emploi
Précarité de l'emploi
Sécurité de l'emploi
Vacance d'emploi
Vacances de l'entreprise

Translation of "vacance d'emploi " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
vacance d'emploi

Unbesetztsein einer Stelle | Unbesetztsein eines Amtes
Généralités (Administration publique et privée) | Droit public (Droit) | Droit administratif (Droit)
Allgemeines (öffentliche und private verwaltung) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Verwaltungsrecht (Recht)


avis de recrutement | avis de vacance | avis de vacance de poste | avis de vacance d'emploi | AVE [Abbr.]

Ausschreibung einer zu besetzenden Stelle | Bekanntgabe einer freien Stelle | Stellenausschreibung
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


avis de vacance | avis de vacance d'emploi | AV [Abbr.] | AVE [Abbr.]

Stellenausschreibung
IATE - European construction
IATE - European construction


offre d'emploi [ avis de vacance ]

Stellenangebot [ offene Stelle | Stellenausschreibung ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4411 marché du travail | BT1 marché du travail
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4411 Arbeitsmarkt | BT1 Arbeitsmarkt


emploi vacant | poste vacant | vacance d'emploi

freie Planstelle
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


sécurité de l'emploi [ emploi menacé | emploi précaire | garantie d'emploi | précarité de l'emploi | protection de l'emploi ]

Beschäftigungssicherheit [ Arbeitsplatzgarantie | Arbeitsplatzgefährdung | Arbeitsplatzsicherheit | garantierter Arbeitsplatz | gefährdeter Arbeitsplatz ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4406 emploi | BT1 politique de l'emploi | RT licenciement [4406] | travail temporaire [4406]
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4406 Beschäftigung | BT1 Beschäftigungspolitik | RT Entlassung [4406] | Zeitarbeit [4406]


comité de l'emploi (UE) [ comité consultatif de l'emploi | comité de l'emploi CE | comité de l'emploi et du marché du travail ]

Beschäftigungsausschuss (EU) [ EG-Beschäftigungsausschuss ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4406 emploi | BT1 politique de l'emploi de l'UE | BT2 politique de l'emploi | RT comité consultatif (UE) [1006]
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4406 Beschäftigung | BT1 Beschäftigungspolitik der EU | BT2 Beschäftigungspolitik | RT Beratender Ausschuss (EU) [1006]


Ordonnance régissant les vacances de personnel de l'administration générale de la Confédération | Ordonnance du DFF régissant les vacances du personnel fédéral

Verordnung über Ferien für das Personal der allgemeinen Bundesverwaltung | Verordnung des EFD über Ferien für das Bundespersonal
Personnel d'administration (Administration publique et privée) | Histoire et sources du droit (Droit) | Durée du travail - vacances des travailleurs (Travail)
Verwaltungspersonal (öffentliche und private verwaltung) | Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Arbeitszeit - freizeit (Arbeit)


vacances de l'entreprise | fermeture de l'entreprise pour cause de vacances

Betriebsferien
Droit du travail - droit des fonctionnaires (Droit) | Rapports dans le travail (Travail) | Rémunération du travail (Travail) | Durée du travail - vacances des travailleurs (Travail)
Arbeitsrecht - beamtenrecht (Recht) | Arbeitsverhältnis (Arbeit) | Arbeitsentgelt (Arbeit) | Arbeitszeit - freizeit (Arbeit)


conseiller à l'emploi | conseillère à l'emploi | conseiller à l'emploi/conseillère à l'emploi | conseillère de pôle emploi

Arbeitsvermittler | Stellenvermittlerin | Arbeitsvermittler/Arbeitsvermittlerin | Personalvermittlerin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - C2018/084A/01 - EN - Avis de vacance ECA/2018/1 — Un (1) emploi de directeur — Audit (groupe de fonctions AD, grade 14) // AVIS DE VACANCE ECA/2018/1 // Un (1) emploi de directeur — Audit // (groupe de fonctions AD, grade 14)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - C2018/084A/01 - EN - Stellenausschreibung ECA/2018/1 — Ein (1) Dienstposten eines Direktors (m/w) im Prüfungsbereich (Funktionsgruppe AD, Besoldungsgruppe 14) // STELLENAUSSCHREIBUNG ECA/2018/1


Avis de vacance ECA/2018/1 — Un (1) emploi de directeur — Audit (groupe de fonctions AD, grade 14)

Stellenausschreibung ECA/2018/1 — Ein (1) Dienstposten eines Direktors (m/w) im Prüfungsbereich (Funktionsgruppe AD, Besoldungsgruppe 14)


Sous peine de nullité : 1° les candidatures doivent être déposées dans un délai de vingt et un jours calendriers à compter du lendemain de la date de la publication de l'appel à candidatures; 2° l'agent candidat à plusieurs emplois les mentionne dans l'ordre de ses préférences ; 3° la candidature à tout emploi est motivée et accompagnée d'un curriculum vitae conforme au modèle figurant à l'annexe VI. Les conditions doivent être réunies le jour de la déclaration de vacance de l'emploi et le jour de son attribution».

Unter Gefahr der Unzulässigkeit gelten folgende Bestimmungen: 1° die Bewerbungen müssen innerhalb einer Frist von einundzwanzig Kalendertagen ab dem Tag nach demjenigen der Veröffentlichung des Aufrufs an die Bewerber eingereicht werden; 2° der Bedienstete, der sich für mehrere Stellen bewirbt, gibt diese in der bevorzugten Reihenfolge an; 3° die Bewerbung um eine Stelle wird begründet und mit einem Lebenslauf versehen, der dem in der Anlage VI angeführten Muster entspricht.


Article 1. L'article 15 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la fonction publique wallonne, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : « Art. 15. Sous réserve du droit de l'autorité de pourvoir l'emploi par réaffectation d'office, par mutation d'office ou par mobilité interne ou externe d'office, il est pourvu à la vacance d'un emploi de recrutement successivement par : 1° changement de grade ; 2° mutation ou mobilité interne ; 3° recrutement.

Artikel 1 - Artikel 15 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Kodex des Wallonischen öffentlichen Dienstes, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014, wird durch folgende Bestimmung ersetzt: "Art. 15 - Vorbehaltlich des Rechts der Behörde, die Stelle durch Wiederzuweisung von Amts wegen, durch Versetzung von Amts wegen oder durch interne oder externe Mobilität von Amts wegen zu besetzen, wird eine offene Anwerbungsstelle aufeinander folgend besetzt durch: 1° Wechsel des Dienstgrads; 2° Versetzung oder interne Mobilität; 3° Anwerbung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les travailleurs saisonniers ont droit à l’égalité de traitement avec les ressortissants du pays d’accueil en ce qui concerne les modalités d’emploi, notamment l’âge minimal d’emploi et les conditions de travail (y compris en matière de salaire, de licenciement, d’horaires de travail, de congés et de vacances), ainsi que la santé et la sécurité au travail.

Saisonarbeitnehmer haben Anspruch auf Gleichbehandlung mit den Staatsangehörigen des Aufnahmemitgliedstaates, zumindest in Bezug auf die Beschäftigungsbedingungen, wie Mindestbeschäftigungsalter, Arbeitsbedingungen (z. B. Arbeitsentgelt und Entlassung, Arbeitszeiten, Urlaub und Feiertage) sowie die Anforderungen an Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz.


Les travailleurs saisonniers ont droit à l’égalité de traitement avec les ressortissants du pays d’accueil en ce qui concerne les modalités d’emploi, notamment l’âge minimal d’emploi et les conditions de travail (y compris en matière de salaire, de licenciement, d’horaires de travail, de congés et de vacances), ainsi que la santé et la sécurité au travail.

Saisonarbeitnehmer haben Anspruch auf Gleichbehandlung mit den Staatsangehörigen des Aufnahmemitgliedstaates, zumindest in Bezug auf die Beschäftigungsbedingungen, wie Mindestbeschäftigungsalter, Arbeitsbedingungen (z. B. Arbeitsentgelt und Entlassung, Arbeitszeiten, Urlaub und Feiertage) sowie die Anforderungen an Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz.


des modalités d’emploi, notamment l’âge minimal d’emploi et les conditions de travail, y compris en matière de salaire, de licenciement, d’horaires de travail, de congés et de vacances, ainsi que de santé et de sécurité au travail.

die Beschäftigungsbedingungen, einschließlich des Mindestbeschäftigungsalters und der Arbeitsbedingungen, einschließlich Arbeitsentgelt und Entlassung, Arbeitszeiten, Urlaub und Feiertage sowie die Anforderungen an Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz.


(a) des modalités d'emploi, notamment l'âge minimal d'emploi et les conditions de travail, y compris en matière de salaire, de licenciement, d'horaires de travail, de congés et de vacances, ainsi que de santé et de sécurité au travail ;

(a) die Beschäftigungsbedingungen, einschließlich des Mindestbeschäftigungsalters und der Arbeitsbedingungen, einschließlich Arbeitsentgelt und Entlassung, Arbeits­zeiten, Urlaub und Feiertage sowie die Anforderungen an Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz;


des modalités d'emploi, notamment l'âge minimal d'emploi et les conditions de travail, y compris en matière de salaire, de licenciement, d'horaires de travail, de congés et de vacances , ainsi que de santé et de sécurité au travail ;

die Beschäftigungsbedingungen, einschließlich des Mindestbeschäftigungsalters und der Arbeitsbedingungen, einschließlich Arbeitsentgelt und Entlassung, Arbeitszeiten, Urlaub und Feiertage sowie die Anforderungen an Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz;


J’invite l’Europe à adopter, dans les plus brefs délais, le système européen de surveillance des vacances d’emploi, qui inclura également un passeport européen des compétences.

Ich fordere Europa dazu auf, unverzüglich den vorgeschlagenen Europäischen Monitor für offene Stellen (European Vacancy Monitoring System) mitsamt einem Europäischen Qualifikationspass einzuführen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

vacance d'emploi

Date index:2022-03-27 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)