Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approvisionnement
Assurer l'approvisionnement
Bureau cantonal de l'approvisionnement économique
Bureau cantonal pour l'approvisionnement économique
Centrale cantonale de l'approvisionnement économique
Chef de service de l'approvisionnement économique
Cheffe de service de l'approvisionnement économique
Coordonnateur de l'approvisionnement de café vert
Difficulté d'approvisionnement
Disponibilité alimentaire
Garantir la sécurité des approvisionnements
Insécurité alimentaire
OCAE
Office cantonal de l'approvisionnement économique
Office cantonal pour l'approvisionnement économique
Stabilité de l’approvisionnement alimentaire
Suffisance alimentaire
Sécurité alimentaire
Sécurité alimentaire quantitative
Sécurité d'approvisionnement
Sécurité d'approvisionnement énergétique
Sécurité de l'approvisionnement
Sécurité de l'approvisionnement alimentaire
Sécurité de l'approvisionnement en gaz
Sécurité de l'approvisionnement en gaz naturel
Sécurité de l'approvisionnement en énergie

Translation of "sécurité d'approvisionnement " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
sécurité d'approvisionnement | sécurité d'approvisionnement énergétique | sécurité de l'approvisionnement en énergie

Sicherheit der Energieversorgung | Versorgungssicherheit
IATE - INDUSTRY | ENERGY | TRANSPORT | SOCIAL QUESTIONS
IATE - INDUSTRY | ENERGY | TRANSPORT | SOCIAL QUESTIONS


sécurité d'approvisionnement [ difficulté d'approvisionnement ]

Sicherung der Versorgung [ Versorgungsengpass | Versorgungsschwierigkeit ]
20 ÉCHANGES ÉCONOMIQUES ET COMMERCIAUX | MT 2016 échanges économiques | BT1 approvisionnement
20 HANDEL | MT 2016 Wirtschaftsverkehr | BT1 Versorgung


sécurité de l'approvisionnement en gaz | sécurité de l'approvisionnement en gaz naturel

sichere Erdgasversorgung | Sicherheit der Erdgasversorgung
IATE - Energy policy
IATE - Energy policy


assurer l'approvisionnement | garantir la sécurité des approvisionnements

die Versorgung sicherstellen
IATE - AGRI FOODSTUFFS | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRI FOODSTUFFS | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


sécurité alimentaire [4.7] [ disponibilité alimentaire | insécurité alimentaire | sécurité alimentaire quantitative | stabilité de l’approvisionnement alimentaire | suffisance alimentaire ]

Ernährungssicherheit [4.7] [ Lebensmittelverwendung | Stabilität der Nahrungsmittelversorgung | Verfügbarkeit von Nahrungsmitteln | Zugang zu Nahrungsmitteln ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2841 santé | BT1 nutrition
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2841 Gesundheit | BT1 Ernährung


sécurité de l'approvisionnement alimentaire | sécurité de l'approvisionnement | sécurité alimentaire

Ernährungssicherheit | Nahrungssicherheit
Aliments (économie d'alimentation) | Protection de l'environnement (Environnement) | Hygiène - protection de la santé (Sciences médicales et biologiques)
Nahrungsmittel (Ernährungswirtschaft) | Umweltschutz (Umweltfragen) | Hygiene - gesundheitspflege (Medizin)


coordonnateur de l'approvisionnement de café vert | coordonnatrice de l'approvisionnement de café non grillé | coodonnateur de l'approvisionnement de café non grillé | coordonnateur de l'approvisionnement de café vert/coordonnatrice de l'approvisionnement de café vert

Rohkaffeebeauftragte | Rohkaffeebeauftragter | Rohkaffeekoordinator/Rohkaffeekoordinatorin | Rohkaffeekoordinatorin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


approvisionnement

Versorgung [ Bedarfsdeckung ]
20 ÉCHANGES ÉCONOMIQUES ET COMMERCIAUX | MT 2016 échanges économiques | NT1 autoapprovisionnement | NT2 taux d'autoapprovisionnement | NT1 bilan d'approvisionnement | NT1 pénurie | NT1 sécurité d'approvisionnement | RT approvisionnement énergétique
20 HANDEL | MT 2016 Wirtschaftsverkehr | NT1 Mangel | NT1 Selbstversorgung | NT2 Selbstversorgungsgrad | NT1 Sicherung der Versorgung | NT1 Versorgungsbilanz | RT Energieversorgung [6606] | Lieferant [2036]


Bureau cantonal de l'approvisionnement économique | Centrale cantonale de l'approvisionnement économique | Office cantonal pour l'approvisionnement économique | OCAE | Office cantonal de l'approvisionnement économique | Bureau cantonal pour l'approvisionnement économique

KZWL | kantonale Zentralstelle für wirtschaftliche Landesversorgung | Kantonale Zentralstelle für wirtschaftliche Landesversorgung | Zentralstelle für wirtschaftliche Landesversorgung
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Sécurité publique (Administration publique et privée) | Politique de défense nationale et préparation militaire (Défense des états) | Politique économique (économie)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | öffentliche sicherheit (öffentliche und private verwaltung) | Wehrpolitik und wehrerziehung (Wehrwesen) | Wirtschaftspolitik (Wirtschaft)


chef de service de l'approvisionnement économique | cheffe de service de l'approvisionnement économique | chef de service de l'approvisionnement économique régional | cheffe de service de l'approvisionnement économique régional

Dienstchefin für wirtschaftliche Landesversorgung | Dienstchef für wirtschaftliche Landesversorgung
Sécurité publique (Administration publique et privée) | Politique de défense nationale et préparation militaire (Défense des états) | Politique économique (économie)
öffentliche sicherheit (öffentliche und private verwaltung) | Wehrpolitik und wehrerziehung (Wehrwesen) | Wirtschaftspolitik (Wirtschaft)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cinquième moyen, la partie requérante allègue que les dispositions attaquées violent l'article 6, § 1, VII, de la loi spéciale du 8 août 1980 précitée en ce qu'elles empiètent sur la compétence fédérale en matière de sécurité du réseau et de sécurité d'approvisionnement.

Im fünften Klagegrund macht die klagende Partei geltend, dass die angefochtenen Bestimmungen gegen Artikel 6 § 1 VII des vorerwähnten Sondergesetzes vom 8. August 1980 verstießen, weil sie der föderalen Zuständigkeit in Bezug auf die Sicherheit des Netzes sowie auf die Versorgungssicherheit Abbruch täten.


L'article 15, paragraphe 5, de la directive « efficacité énergétique » dispose : « Sans préjudice de l'article 16, paragraphe 2, de la directive 2009/28/CE et compte tenu de l'article 15 de la directive 2009/72/CE ainsi que de la nécessité d'assurer la continuité de l'approvisionnement en chaleur, les Etats membres veillent à ce que, sous réserve des exigences relatives au maintien de la fiabilité et de la sécurité du réseau, fondées sur des critères transparents et non discriminatoires fixés par les autorités nationales compétentes, ...[+++]

Artikel 15 Absatz 5 der Energieeffizienz-Richtlinie bestimmt: « Unbeschadet des Artikels 16 Absatz 2 der Richtlinie 2009/28/EG und unter Berücksichtigung des Artikels 15 der Richtlinie 2009/72/EG sowie der Erforderlichkeit, die Kontinuität der Wärmeversorgung sicherzustellen, gewährleisten die Mitgliedstaaten, dass unter dem Vorbehalt von Anforderungen an die Wahrung der Netzzuverlässigkeit und der Netzsicherheit, die auf von den zuständigen nationalen Behörden festgelegten transparenten und nichtdiskriminierenden Kriterien beruhen, die Übertragungs- und Verteilernetzbetreiber, die in ihrem Hoheitsgebiet mit der Inanspruchnahme der Erzeu ...[+++]


Il serait ainsi possible d’accroître l’efficacité des mesures relatives à la sécurité d’approvisionnement et de réduire leurs coûts pour les consommateurs de l’UE; il renforce la coopération avec les voisins de l’Union: les pays de la Communauté de l’énergie seront associés aux efforts déployés pour assurer une prévention et une gestion plus efficaces des crises gazières aux frontières entre l’Union et les parties contractantes de la Communauté de l’énergie en faisant face aux éventuelles crises d’approvisionnement; il propose l’intr ...[+++]

Dies trägt dazu bei, die Wirksamkeit der Maßnahmen zur Gewährleistung der Versorgungssicherheit zu erhöhen und deren Kosten für die EU-Verbraucher zu senken. die Zusammenarbeit mit den Nachbarländern der EU verstärkt, indem die Länder der Energiegemeinschaft in eine effektivere Vorbeugung und in die Bewältigung möglicher Gasversorgungskrisen an den Grenzen zwischen der EU und den Vertragsparteien der Energiegemeinschaft einbezogen werden. als zusätzliche Transparenzmaßnahme vorgeschlagen, dass bestimmte Verträge, die für die Gasversorgungssicherheit relevant sind, von den Erdgasunternehmen bei Abschluss oder Änderung automatisch der Komm ...[+++]


La Commission pourra demander la modification de ces mesures si celles-ci sont susceptibles d’avoir des effets négatifs sur le marché intérieur ou la sécurité d’approvisionnement d’autres États membres; continuer à présider et à coordonner les travaux du groupe de coordination pour le gaz, qui constitue l’espace de dialogue privilégié sur les politiques en matière de sécurité d’approvisionnement avec les experts chargés de la conception et de la mise en œuvre de ce domaine d’action.

Die Kommission kann die Änderung solcher Maßnahmen verlangen, wenn diese sich voraussichtlich negativ auf den Binnenmarkt oder die Versorgungssicherheit anderer Mitgliedstaaten auswirken werden; weiterhin den Vorsitz der Koordinierungsgruppe „Erdgas“ übernehmen und deren Arbeit koordinieren, denn diese Gruppe ist das wichtigste Forum für die Erörterung von Versorgungssicherheitsstrategien mit den für die Ausarbeitung und Umsetzung der Politik in diesem Bereich zuständigen Fachleuten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission jouera un rôle central dans la coordination globale de la sécurité de l’approvisionnement en gaz, en veillant à ce que le cadre mis en place dans ce domaine soit correctement appliqué et que les États membres ne prennent aucune mesure pouvant menacer la sécurité d’approvisionnement d’un autre État membre, d’une région, ou de l’UE dans son ensemble. En particulier, la Commission veillera à:

Der Kommission kommt eine Schlüsselrolle bei der Gesamtkoordinierung der Sicherung der Gasversorgung zu. Sie wird dafür sorgen, dass der Rahmen für die Versorgungssicherheit richtig angewandt wird und dass die Mitgliedstaaten keine Maßnahmen treffen, die die Versorgungssicherheit in einem anderen Mitgliedstaat, in einer Region oder in der EU insgesamt gefährden könnten. Sie wird insbesondere


L'article 14 de la loi du 10 mars 1925, modifié par l'article 44, attaqué, de la loi du 8 mai 2014 étend les droits des concessionnaires de distributions publiques et des titulaires de permissions de voirie à l'abattage d'arbres et à l'enlèvement de racines, afin de garantir la sécurité du réseau et la sécurité d'approvisionnement (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3511/001, pp. 57 et 107).

Durch Artikel 14 des Gesetzes vom 10. März 1925 in der durch den angefochtenen Artikel 44 des Gesetzes vom 8. Mai 2014 abgeänderten Fassung werden die Rechte der Inhaber von Genehmigungen von öffentlichen Versorgungsbetrieben und der Inhaber von Wegegenehmigungen auf das Fällen von Bäumen und das Entfernen von Wurzeln erweitert, um die Sicherheit des Netzes und die Versorgungssicherheit zu gewährleisten (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3511/001, SS. 57 und 107).


Ce document de travail décrit en particulier les actions menées à l'échelon de l'UE afin d'assurer la sécurité de l'approvisionnement énergétique de l'UE à court terme, la révision en cours de la législation existante visant à assurer la sécurité d'approvisionnement, enfin les progrès accomplis dans le cadre de la politique énergétique extérieure de l'UE eu égard à la sécurité d'approvisionnement, notamment les efforts de diversification des sources extérieures d'approvisionnement énergétique.

In dem Arbeitspapier werden vor allem folgende Punkte beschrieben: die von der EU ergriffenen Maßnahmen, um die kurzfristige Energieversorgungssicherheit in der EU zu gewährleisten, die laufende Überarbeitung der bestehenden Rechtsvorschriften zur Gewährleistung der Versorgungssicherheit und die Fortschritte im Zusammenhang mit der externen Energiepolitik der EU unter dem Gesichtspunkt der Versorgungssicherheit, einschließlich der Bemühungen um eine Diversifizierung der externen Energieversorgungsquellen.


Afin d'éviter les ruptures d'approvisionnement en gaz ou de s'y préparer, la meilleure garantie pour la sécurité de l'approvisionnement est un vaste marché intérieur bien interconnecté et compétitif, qui offre des sources et des voies d'approvisionnement diverses et qui répartit l'impact d'une rupture d'approvisionnement entre les États membres ou les entreprises d'approvisionnement.

Die beste Garantie für die Versorgungssicherheit ist ein großer, gut vernetzter und wettbewerbsgeprägter Binnenmarkt, der sich auf diversifizierte Bezugsquellen und Lieferwege stützt und so die Auswirkungen einer Versorgungsstörung auf einzelne Mitgliedstaaten oder Versorgungsunternehmen streut.


Par conséquent, s'agissant de la sécurité de l'approvisionnement, toute difficulté ayant pour effet de réduire l'approvisionnement en gaz pourrait perturber gravement l'activité économique de la Communauté. C'est pour cette raison qu'il y a un besoin croissant de garantir la sécurité de l'approvisionnement en gaz.

Bei der Versorgungssicherheit könnte infolgedessen jede Schwierigkeit, die zu einem Rückgang der Erdgasversorgung führt, ernste Störungen in der Wirtschaftstätigkeit der Gemeinschaft verursachen; es ist daher in zunehmendem Maße notwendig, die Sicherheit der Erdgasversorgung zu gewährleisten.


APPROVISIONNEMENT EN GAZ ET SES PERSPECTIVES DANS LA COMMUNAUTE EUROPEENNE Le Conseil s'est félicité de la présentation par la Commission d'une communication sur l'approvisionnement en gaz et ses perspectives dans la Communauté qui vise à : - fournir une plate-forme pour débattre sur les directions futures du secteur gazier de la Communauté et - examiner la question de la sécurité d'approvisionnement et évaluer les actions à entreprendre, au niveau de la Communauté, pour accroître la sécurité d'approvisionnement d ...[+++]

DIE GASVERSORGUNG UND IHRE PERSPEKTIVEN IN DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFT Der Rat begrüßte die von der Kommission vorgelegte Mitteilung über die Gasversorgung und deren Perspektiven in der Gemeinschaft, die zum Ziel hat, - eine Diskussionsgrundlage für die künftige Entwicklung des Gasversorgungssektors in der Gemeinschaft zu schaffen und - die Frage der Sicherheit der Gasversorgung zu untersuchen sowie abzuschätzen, was auf EG-Ebene unternommen werden kann, um die Versorgungssicherheit in den nächsten Jahren zu erhöhen.