La position commune du Conseil, adoptée en juillet 2000, se fonde, pour l'essentiel, sur la proposition modifiée de la Commission et incorpore la plupart des amendements suggérés par le Parlement européen et repris par la Commission, laquelle comprend parfaitement le souci du Parlement européen qui propose des amendements ayant pour la plupart comme objectif de parfaire la protection des sujets qui participent aux essais cliniques et en particulier ceux qui ne peuvent donner leur consentement, à savoir les enfants et les incapables majeurs.
Der im Juli 2000 verabschiedete Gemeinsame Standpunkt des Rates geht im Wesentlichen von dem veränderten Vorschlag der Kommission aus und berücksichtigt die Änderungsvorschläge des Europäischen Parlaments, von denen die Kommission die meisten übernommenen hat; die Kommission hat volles Verständnis für das Anliegen des Europäischen Parlaments, dessen Änderungsvorschläge zumeist darauf abzielen, den Schutz der an klinischen Prüfungen Beteiligten zu verbessern, insbesondere den Schutz von Personen, die nichteinwilligungsfähig sind, d. h. von Kindern und nichteinwilligungsfähigen Erwachsenen.