Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de vérification
CECA
CEE
CEEA
Communauté Européenne de l'énergie atomique
Communauté européenne de l'énergie atomique
Et la Communauté européenne de l'énergie atomique
Euratom
SEEA
Société Européenne de l'Energie Atomique
Société européenne d'énergie atomique

Translation of "société européenne de l'energie atomique " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Société européenne d'énergie atomique [ SEEA ]

Europäische Atomenergiegesellschaft [ EAEG | Europäische Kernenergiegesellschaft ]
76 ORGANISATIONS INTERNATIONALES | MT 7611 organisations européennes | BT1 organisation européenne | RT énergie nucléaire [6621]
76 INTERNATIONALE ORGANISATIONEN | MT 7611 Europäische Organisation | BT1 europäische Organisation | RT Kernenergie [6621]


Société européenne d'énergie atomique | SEEA [Abbr.]

Europäische Atomenergie-Gesellschaft
IATE - ENERGY | Electrical and nuclear industries | Europe
IATE - ENERGY | Electrical and nuclear industries | Europe


Société Européenne de l'Energie Atomique | SEEA [Abbr.]

Europaeische Atomenergie-Gesellschaft | EAEG [Abbr.]
IATE - Electrical and nuclear industries
IATE - Electrical and nuclear industries


Accord du 28 novembre 2007 sous forme d'échange de lettres entre la Confédération suisse et la Communauté européenne de l'énergie atomique sur l'application de l'accord sur l'établissement de l'organisation internationale ITER pour l'énergie de fusion en vue de la mise en oeuvre conjointe du projet ITER, de l'accord sur les privilèges et immunités de l'organisation internationale ITER pour l'énergie de fusion en vue de la mise en o ...[+++]

Abkommen vom 28. November 2007 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft über die Anwendung des Übereinkommens über die Gründung der Internationalen ITER-Fusionsenergieorganisation für die gemeinsame Durchführung des ITER-Projekts, des Übereinkommens über die Vorrechte und Immunitäten der Internationalen ITER-Fusionsenergieorganisation für die gemeinsame Durchführung des ITER-Projekts und des Abkommens zwischen der Regierung Japans und Euratom zur gemeinsamen Durchführung der Tätigkeiten des breiter angelegten Konzepts im Bereich der Fusionsenergieforschung auf das Ho ...[+++]
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Accord de vérification | Accord entre le Royaume de Belgique, le Royaume de Danemark, la République fédérale d'Allemagne, l'Irlande, la République italienne, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas, la Communauté européenne de l'énergie atomique et l'Agence internationale de l'énergie atomique en application des paragraphes 1 et 4 de l'article III du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires

Übereinkommen zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Europäischen Atomgemeinschaft und der Internationalen Atomenergie-Organisation in Ausführung von Artikel III Absätze 1 und 4 des Vertrages über die Nichtverbreitung von Kernwaffen | Verifikationsübereinkommen
IATE - Electrical and nuclear industries
IATE - Electrical and nuclear industries


CEEA [ Communauté européenne de l'énergie atomique | Euratom ]

EAG [ Euratom | Europäische Atomgemeinschaft ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1016 construction européenne | BT1 Communautés européennes | NT1 Agence d’approvisionnement d’Euratom | NT1 avis CEEA | NT1 décision CEEA | NT1 directive CEEA | NT1 entreprise commune (CEEA) | NT2 Joint European Torus | N
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1016 europäisches Einigungswerk | BT1 Europäische Gemeinschaften | NT1 Empfehlung EAG | NT1 Entscheidung EAG | NT1 Euratom-Versorgungsagentur | NT1 gemeinsames Unternehmen (EAG) | NT2 Joint European Torus | NT1 Richtlinie


Communautés européennes (-> Note: Les Communautés européennes sont au nombre de trois: la Communauté européenne du charbon et de l'acier [CECA], la Communauté économique européenne [CEE] et la Communauté européenne de l'énergie atomique [CEEA]. Du point de vue formel, elles constituent encore des entités distinctes.)

Europaeische Gemeinschaften | EG
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


Accord du 28 novembre 2007 sous forme d'échange de lettres entre la Confédération suisse et la Communauté européenne de l'énergie atomique sur l'adhésion de la Suisse à l'entreprise commune européenne pour ITER et le développement de l'énergie de fusion

Abkommen vom 28. November 2007 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft über die Mitgliedschaft der Schweiz im europäischen gemeinsamen Unternehmen für den ITER und die Entwicklung der Fusionsenergie
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Communauté Européenne de l'énergie atomique

Europäische Atomgemeinschaft
dénominations institutions 96-00448/sect. V, sous-sect. II, art. 25, 2
dénominations institutions 96-00448/sect. V, sous-sect. II, art. 25, 2


Traité instituant la Communauté Européenne de l'énergie atomique

Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft
dénominations législation sect. V, sous-sect. II, art. 25, 2
dénominations législation sect. V, sous-sect. II, art. 25, 2
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
sur le projet de décision du Conseil sur la conclusion de l'accord de coopération scientifique et technologique entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et la Confédération suisse associant la Confédération suisse au programme-cadre pour la recherche et l'innovation Horizon 2020 et au programme de recherche et de formation de la Communauté européenne de l'énergie atomique complétant le programme-cadre Horizon 2020, et réglementant la participation de la Confédération suisse aux activités d'ITER menées ...[+++]

zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates über den Abschluss des Abkommens für wissenschaftliche und technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft an das Rahmenprogramm für Forschung und Innovation „Horizont 2020“ und das Programm der Europäischen Atomgemeinschaft für Forschung und Ausbildung in Ergänzung von „Horizont 2020“ sowie zur Beteiligung der Schweizerischen Eidgenossenschaft an den ITER-Tätigkeiten von „Fusion for Energy“


Les États membres de l’UE et les sociétés européennes d’énergie coopèrent largement avec les pays en développement dans le domaine de l’énergie, même si on ne sait pas toujours dans quelle mesure leurs citoyens bénéficient de ces ressources.

EU-Mitgliedstaaten und europäische Energieunternehmen arbeiten im Bereich Energie umfassend mit Entwicklungsländern zusammen, wobei allerdings nicht immer klar ist, in welchem Maße die Bürger von diesen Ressourcen tatsächlich profitieren.


2. Sans préjudice de l'article 46, paragraphe 1 point 4, la Communauté européenne et la Communauté européenne d'énergie atomique, ainsi que les organismes crées par les Communautés visés à l'article 185, ne peuvent souscrire des emprunts, à l'exception des financements directs nécessaires à l'acquisition de biens immobiliers destinés à l'usage des institutions, ayant fait l'objet d'un avis favorable de l'autorité budgétaire au regard de l'article 179, paragraphe 3".

„Unbeschadet des Artikels 46 Absatz 1 Ziffer 4 sind die Europäische Gemeinschaft und die Europäische Atomgemeinschaft sowie die von den Gemeinschaften geschaffenen Einrichtungen im Sinne des Artikels 185 nicht befugt, Kredite aufzunehmen, mit Ausnahme von Direktfinanzierungen, die für den Erwerb von Immobilien erforderlich sind, die von den Einrichtungen genutzt werden sollen und die Gegenstand einer Stellungnahme der Haushaltsbehörde nach Artikel 179 Absatz 3 gewesen sind.“


Décision de la Commission en matière de financement – Projet pilote «Lutte contre le terrorisme» Décision financière relative à un projet pilote en matière de terrorisme visant à mettre en relation les structures de gestion de crises de la Commission et les services répressifs compétents des États membres Décision de la Commission relative à l’adoption par la Communauté européenne de l’énergie atomique de la convention de l’AIEA sur la notification rapide d'un accident nucléaire Décision de la Commission relative à l’adoption par la Communauté européenne de l’éner ...[+++]

Finanzierungsentscheidung der Kommission über das Pilotprojekt „Bekämpfung des Terrorismus“ Finanzierungsentscheidung über ein Pilotprojekt zu Terrorismus mit dem Ziel, die Krisenmanagement-Strukturen der Kommission und die entsprechenden Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten miteinander zu verknüpfen Entscheidung der Kommission zur Annahme des IAEO-Übereinkommens über die frühzeitige Unterrichtung bei nuklearen Unfällen durch die Europäische Atomgemeinschaft Entscheidung der Kommission zur Annahme des IAEO-Übereinkommens über die frühzeitige Unterrichtung bei nuklearen Unfällen oder radiologischen Notstandssituationen durch die Europäische Atomgemeinschaft Schaffung eines Rechtsrahmens zur Verhinderung von Aufrufen zur Gewalt und de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Sans préjudice de l'article 46, paragraphe 4, la Communauté européenne et la Communauté européenne d'énergie atomique ainsi que les organismes visés à l'article 190 et qui reçoivent une subvention à la charge du budget ne peuvent souscrire des emprunts.

(2) Unbeschadet des Artikels 46 Absatz 4 sind die Europäische Gemeinschaft und die Europäische Atomgemeinschaft sowie die unter Artikel 190 genannten Einrichtungen, die eine Finanzhilfe aus dem Haushaltsplan erhalten, nicht befugt, Kredite aufnehmen.


2. Sans préjudice de l'article 46, paragraphe 1, point 4, la Communauté européenne et la Communauté européenne d'énergie atomique, ainsi que les organismes créés par les Communautés visés à l'article 185, ne peuvent souscrire des emprunts.

2. Unbeschadet des Artikels 46 Absatz 1, Ziffer 4 sind die Europäische Gemeinschaft und die Europäische Atomgemeinschaft sowie die von den Gemeinschaften geschaffenen Einrichtungen im Sinne des Artikels 185 nicht befugt, Kredite aufzunehmen.


Le 2 décembre 1997 a eu lieu à Luxembourg l'ouverture des négociations entre, d'une part, les Etats membres de l'Union européenne et la Commission européenne et, d'autre part, l'Agence Internationale de l'Energie Atomique en vue de conclure trois accords sur le renforcement du système d'inspection de la non-prolifération des armes nucléaires.

Am 2. Dezember 1997 sind in Luxemburg zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Kommission einerseits und der Internationalen Atomenergie-Organisation andererseits Verhandlungen über den Abschluß von drei Abkommen zum Ausbau des Systems der Überwachung der Nichtverbreitung von Kernwaffen aufgenommen worden.


OUVERTURE DE NEGOCIATIONS ENTRE L'UNION EUROPEENNE ET L'AGENCE INTERNATIONALE DE L'ENERGIE ATOMIQUE

AUFNAHME VON VERHANDLUNGEN ZWISCHEN DER EUROPÄISCHEN UNION UND DER INTERNATIONALEN ATOMENERGIE-ORGANISATION


DECISIONS DIVERSES (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions exprimés sont indiqués.) Accords de coopération CEEA-Ukraine et CEEA-Kazakhstan Le Conseil a donné mandat à la Commission de négocier des accords bilatéraux de coopération entre la Communauté européenne de l'énergie atomique et le Kazakhstan ainsi que entre la Communauté européenne de l'énergie atomique et l'Ukraine dans les domaines - de la sécurité nucléaire (radioprotection, garanties, recherche sur la sûret ...[+++]

SONSTIGE BESCHLÜSSE (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten wird auf etwaige Gegenstimmen und Enthaltungen hingewiesen.) Kooperationsabkommen EAG-Ukraine und EAG-Kasachstan Der Rat hat der Kommission das Mandat erteilt, bilaterale Abkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Atomgemeinschaft und Kasachstan sowie zwischen der Europäischen Atomgemeinschaft und der Ukraine in den Bereichen - der nuklearen Sicherheit (Strahlenschutz, Sicherheitsüberwachung, Forschung im Bereich der nuklearen Sicherheit) sowie - der kontrollierten Kernfusion auszuhandeln.


Une réunion a eu lieu le 28 avril entre une délégation de la Commission européenne conduite par M. Cardoso e Cunha, Commissaire chargé des questions d'énergie, et une délégation de l'Agence internationale de l'énergie atomique conduite par son directeur général, M. H. Blix.

Am 28. April fand eine Sitzung zwischen Delegationen der Europaeischen Kommission unter Leitung des fuer Energie zustaendigen Mitglieds der Kommission Cardoso e Cunha und der Internationalen Atomenergieorganisation unter Leitung ihres Generaldirektors Dr. H. Blix statt.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

société européenne de l'energie atomique

Date index:2021-02-21 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)