Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
+FF+1992+III+1.html style='color:white; text-decoration: none;'>-> FF 1992 III 1
Secrétaire général de l'Assemblée fédérale
Secrétaire générale de l'Assemblée fédérale
Secrétariat de l'Assemblée fédérale
Secrétariat de l'Assemblée fédérale
Secrétariat général de l'Assemblée fédérale
Secrétariat général de l'Assemblée fédérale

Translation of "secrétariat de l'assemblée fédérale " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Secrétariat de l'Assemblée fédérale | Secrétariat général de l'Assemblée fédérale

Generalsekretariat der Bundesversammlung | Sekretariat der Bundesversammlung
IATE - 04, 0436
IATE - 04, 0436


Secrétariat général de l'Assemblée fédérale (2) | Secrétariat de l'Assemblée fédérale (1)

Generalsekretariat der Bundesversammlung (1) | Sekretariat der Bundesversammlung
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Instituts - offices (Politique) | Parlementarisme (Politique)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | Institute - ämter (Politik) | Parlamentarismus (Politik)


Initiative parlementaire.Élection à la présidence et à la vice-présidence des tribunaux.Règlement de l'Assemblée fédérale,Chambre réunies.Rapport du Bureau de l'Assemblée fédérale(Chambres réunies)du 2 mars 1998.Avis du Conseil fédérale du 20 mai 1998

Parlamentarische Initiative.Wahl der Präsidentschaft und Vizepräsidentschaft der Gerichte.Reglement der Vereinigten Bundesversammlung.Bericht des Büros der Vereinigten Bundesversammlung vom 2.März 1998.Stellungnahme des Bundesrates vom 20.Mai 1998
IATE - LAW
IATE - LAW


secrétaire général de l'Assemblée fédérale | secrétaire générale de l'Assemblée fédérale

Generalsekretär der Bundesversammlung | Generalsekretärin der Bundesversammlung
IATE - 0436
IATE - 0436


programme de la législature (Chancellerie fédérale: schéma pour l'établissement de messages du CF à l'Assemblée fédérale, éd. 1988) (directive du Secrétariat général du DFF) (rapport du 25 mars 1992 sur le Programme de la législature 1991-1995 [-> FF 1992 III 1])

Legislaturplanung, Legislaturplan
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


Initiative parlementaire. Election à la présidence et à la vice-présidence des tribunaux. Règlement de l'Assemblée fédérale, Chambre réunies. Rapport du Bureau de l'Assemblée fédérale (Chambres réunies) du 2 mars 1998. Avis du Conseil fédérale du 20 mai 1998

Parlamentarische Initiative. Wahl der Präsidentschaft und Vizepräsidentschaft der Gerichte. Reglement der Vereinigten Bundesversammlung. Bericht des Büros der Vereinigten Bundesversammlung vom 2. März 1998. Stellungnahme des Bundesrates vom 20. Mai 1998
Histoire et sources du droit (Droit) | Droit public (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. considérant que, le 1 mars 2014, le Conseil de la Fédération de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie a autorisé le déploiement de forces armées de la Fédération de Russie en Ukraine;

D. in der Erwägung, dass am 1. März 2014 der Föderationsrat der Russischen Föderation die Entsendung von bewaffneten Truppen der Russischen Föderation in die Ukraine genehmigt hat;


D. considérant que le 1 mars 2014, le Conseil de la Fédération de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie a approuvé le recours aux forces armées sur le territoire de l'Ukraine;

D. in der Erwägung, dass am 1. März 2014 der Föderationsrat der Russischen Föderation den Einsatz bewaffneter Truppen auf dem Staatsgebiet der Ukraine genehmigt hat;


L'exposé des motifs de la loi attaquée indique : « Par le présent projet, le gouvernement souhaite mettre en place une nouvelle carrière pécuniaire pour le personnel judiciaire, à l'instar de celle instaurée pour le personnel de la fonction publique fédérale, et de conserver ainsi le parallélisme concrétisé par les lois des 10 juin 2006 [portant réforme des carrières et de la rémunération du personnel des greffes et des secrétariats des parquets] et 25 avril 2007 [modifiant le Code judiciaire, notamment les dispositions relatives au p ...[+++]

In der Begründung des angefochtenen Gesetzes wurde angeführt: « Durch diesen Entwurf möchte die Regierung eine neue Besoldungslaufbahn für das Gerichtspersonal nach dem Beispiel derjenigen, die für die Personalmitglieder des föderalen öffentliches Dienstes geschaffen wurde, einführen und somit den durch die Gesetze vom 10. Juni 2006 [zur Reform der Laufbahnen und der Besoldung des Personals der Kanzleien und der Sekretariate der Staatsanwaltschaften] und vom 25. April 2007 [zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches, insbesondere der B ...[+++]


§ 2. Les modalités d'introduction de cette demande d'approbation, son contenu, et les documents devant y être joints sont établis par la Commission nationale Climat, qui les communique aux assemblées fédérale et régionales et les fait publier au Moniteur belge .

§ 2 - Die Modalitäten für die Einreichung dieses Genehmigungsantrags, dessen Inhalt und die beizufügenden Dokumente werden von der nationalen Klimakommission bestimmt, die sie der föderalen und den regionalen Versammlungen mitteilt und im Belgischen Staatsblatt veröffentlichen lässt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant que les mandats parlementaires des assemblées fédérales et provinciales viennent à expiration le 15 novembre 2007 et que le président Musharraf a annoncé la création d'un gouvernement intérimaire et confirmé que les élections se tiendraient à la date du 5 janvier 2008,

I. in der Erwägung, dass die Legislaturperiode des Bundesparlaments und der Provinzparlamente am 15. November ausläuft und Präsident Musharraf die Einsetzung einer geschäftsführenden Regierung angekündigt und den 5. Januar 2008 als Wahldatum erneut bestätigt hat,


22. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission ainsi qu'au président et à l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie.

22. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung dem Rat und der Kommission sowie dem Präsidenten und dem Parlament der Russischen Föderation zu übermitteln.


12. charge son Président de transmettre la présente résolution à au Conseil, à la Commission, aux parlements des États membres et des pays candidats ainsi qu'au président et à l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie.

12. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung dem Rat, der Kommission, den Parlamenten der Mitgliedstaaten und der Beitrittsländer sowie dem Präsidenten und der Bundesversammlung der Russischen Föderation zu übermitteln.


TMG a ainsi pu observer la transition vers un régime civil, essentiellement grâce au déploiement de 10 000 observateurs électoraux nigérians lors de chacune des trois grandes élections qui se sont tenues en 1999, à savoir le 20 février (Assemblée nationale), le 27 février (élections présidentielles) et le 9 janvier (Assemblée fédérale).

Damit konnte die TMG den Übergang zu einer Zivilregierung hauptsächlich mit Hilfe von jeweils 10.000 nigerianischen Wahlüberwachern bei den drei wichtigen Wahlen des Jahres 1999 überwachen: nicht nur den Wahlen am 20. Februar (Nationalversammlung) und am 27. Februar (Präsident), sondern auch am 9. Januar (Staatsversammlung).


1. La commission parlementaire de coopération est composée, d'une part, de membres du Parlement européen et, d'autre part, de membres de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie.

(1) Der Parlamentarische Kooperationsausschuß setzt sich aus Mitgliedern des Europäischen Parlaments einerseits und Mitgliedern des Bundesparlaments der Russischen Föderation andererseits zusammen.


3. La présidence de la commission parlementaire de coopération est exercée à tour de rôle par un membre du Parlement européen et par un membre de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie, selon les modalités à prévoir dans le règlement intérieur.

(3) Den Vorsitz im Parlamentarischen Kooperationsausschuß führt abwechselnd ein Mitglied des Europäischen Parlaments und ein Mitglied des Bundesparlaments der Russischen Föderation nach Maßgabe der Geschäftsordnung.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

secrétariat de l'assemblée fédérale

Date index:2021-08-25 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)