Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapport d'autorité étrangère
Rapport d'autorité étrangère
Rapport d'enquête
Rapport d'enquête préliminaire
Rapport d'enquête émanant d'autorité étrangère
Rapport d'enquête émanant d'autorité étrangère
Rapport de l'enquête sociale initiale
Rapport de première information
Rédiger des rapports d'enquête ferroviaire
Rédiger un rapport d'enquête
Rédiger un rapport de calibrage
Rédiger un rapport d’étalonnage

Translation of "rédiger un rapport d'enquête " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
rédiger un rapport d'enquête

Erhebungsbericht erstellen
Aptitude
Fähigkeit


rédiger des rapports d'enquête ferroviaire

Untersuchungsberichte in Bezug auf Eisenbahnen verfassen
Aptitude
Fähigkeit


rédiger un rapport d’étalonnage | rédiger un rapport de calibrage

Kalibrierungsbericht schreiben
Aptitude
Fähigkeit


rapport d'autorité étrangère | rapport d'enquête émanant d'autorité étrangère

ausländischer Untersuchungsbericht
IATE - TRANSPORT | LAW | Land transport
IATE - TRANSPORT | LAW | Land transport


déclarer que le rapport d'enquête tient lieu de rapport final

zum Schlussbericht erklären
IATE - LAW
IATE - LAW


Délimitation des enquêtes de la Délégation des Commissions de gestion par rapport aux enquêtes administratives internes à la lumière des examens portant sur les événements relatifs à l'Afrique du Sud. Rapport de la Délégation des commissions de gestion des Chambres fédérales du 30 septembre 2003. Avis du Conseil fédéral du 19 décembre 2003

Zur Abgrenzung der Untersuchungen der Delegation der Geschäftsprüfungskommissionen von verwaltungsinternen Administrativuntersuchungen am Beispiel der Abklärungen Südafrika . Bericht der Geschäftsprüfungsdelegation der eidgenössischen Räte vom 30. September 2003. Stellungnahme des Bundesrates vom 19. Dezember 2003
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


rapport d'enquête

Untersuchungsbericht
IATE - Fisheries
IATE - Fisheries


rapport de première information (1) | rapport d'enquête préliminaire (2)

Vorbericht (1) | Voruntersuchungsbericht (2)
Généralités (Droit) | Droit en général (Droit) | Procédure - justice (Droit)
Allgemeines (Recht) | Recht im allgemeinen (Recht) | Prozessverfahren - justizwesen (Recht)


rapport d'enquête émanant d'autorité étrangère (1) | rapport d'autorité étrangère (2)

ausländischer Untersuchungsbericht
Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Transports aériens (Transports) | Politique des communications (Transports)
Verkehrsrecht (Recht) | Luftverkehr (Verkehrswesen) | Verkehrspolitik (Verkehrswesen)


rapport de l'enquête sociale initiale

Erstbericht über die Sozialuntersuchung
adm/droit/économie organisation judiciaire art. 3
adm/droit/économie organisation judiciaire art. 3
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[31] C'est dans cette optique que l''inspection judiciaire a rédigé ses trois premiers rapports fin 2011et début 2012: deux rapports thématiques sur les retards importants observés dans certaines enquêtes et sur l'accélération des procès pour corruption à haut niveau et un rapport sur les pratiques de la Haute cour de cassation et de justice en matière de gestion.

[31] Die Justizinspektion hat Ende 2011 und Anfang 2012 diesbezüglich drei erste Berichte vorgelegt: Zwei thematische Berichte über wesentliche Verzögerungen bei Rechtsfällen und über die Beschleunigung von Verfahren wegen Korruption auf hoher Ebene sowie einen Bericht über die Managementpraktiken am Obersten Gerichts- und Kassationshof.


La Commission pourra rédiger des rapports pour les pays ou les secteurs dans lesquels elle recensera des distorsions et les éléments de preuve figurant dans ces rapports pourront servir à de futures enquêtes.

Die Kommission kann Berichte für Länder oder Wirtschaftszweige erstellen, in denen Verzerrungen aufgezeigt werden. Die in diesen Berichten gesammelten Belege stehen dann für künftige Untersuchungen zur Verfügung.


Cette épreuve comprend : 1° Une première épreuve écrite, au cours de laquelle un texte en deuxième langue est lu au candidat qui en rédige un résumé dans cette langue; 2° Une seconde épreuve écrite, au cours de laquelle le candidat doit résumer, en deuxième langue, un texte rédigé en première langue, extrait d'un périodique ou d'un ouvrage militaire, en rapport, dans la mesure du possible, avec la compétence particulière ou la fonction du récipiendaire; 3° Une épreuve orale consistant en un résumé et des commentaires, en deuxième la ...[+++]

Diese Prüfung besteht aus: 1. einem ersten schriftlichen Teil, bei dem den Kandidaten ein Text in der zweiten Sprache vorgelesen wird, den die Kandidaten in dieser Sprache zusammenfassen, 2. einem zweiten schriftlichen Teil, bei dem die Kandidaten einen in der ersten Sprache abgefassten und im Rahmen des Möglichen dem besonderen Kompetenzbereich oder dem Amt der Kandidaten entsprechenden Text aus einer Militärzeitschrift oder einem militärischen Werk in der zweiten Sprache zusammenfassen, 3. einem mündlichen Teil, bei dem ein in der zweiten Sprache abgefasster und im Rahmen des Möglichen dem besonderen Kompetenzbereich oder dem Amt der K ...[+++]


Conformément aux articles I. 3.2, I. 3.3 et I. 4 de l'Annexe I du standard international pour les contrôles et les enquêtes, la période quotidienne de 60 minutes à communiquer, par les sportifs d'élite de catégorie A, en vertu de l'article 23, § 2, 9°, du décret, est comprise entre 5 h et 23 h. § 2 - Pour l'application de l'article 23, § 7, du décret, sans préjudice du § 2 et conformément à l'article 5.6 du Code et à l'article 4.8.1 du standard international pour les contrôles et les enquêtes, les droits et obligations des sportifs d'élite en matière de localisation reposent sur les principes suivants : 1° les informations sur la localis ...[+++]

Gemäß den Artikeln I. 3.2, I. 3.3 und I. 4 des internationalen Standards für Dopingkontrollen und Untersuchungen liegt der von den Spitzensportlern der Kategorie A mitzuteilende tägliche Zeitraum von 60 Minuten gemäß Artikel 23 § 2 Nummer 9 des Dekrets zwischen 5 Uhr und 23 Uhr. § 2 - Für die Anwendung des Artikels 23 § 7 des Dekrets stützen sich die Rechte und Pflichten der Spitzensportler hinsichtlich des Aufenthaltsortes unbeschadet des § 2 und gemäß Artikel 5.6 des Codes und Artikel 4.8.1 des internationalen Standards für Dopingkontrollen und Untersuchungen auf folgende Grundsätze: 1. die Informationen über den Aufenthaltsort sind nicht ein Ziel an sich, sondern ein Mittel, um ein Ziel zu erreichen, und zwar die wirksame Durchführung vo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° un paragraphe 7bis est inséré et rédigé comme suit : « § 7 bis. Lorsqu'une enquête publique est organisée, le cas échéant, en recours, les délais d'instruction du recours visés aux paragraphes 3 et 7 sont interrompus à la date d'envoi d'un courrier demandant l'organisation d'une enquête publique à la commune concernée.

3° ein Paragraph 7bis mit folgendem Wortlaut wird eingefügt: " § 7 bis. Wenn eine öffentliche Untersuchung gegebenenfalls im Rahmen eines Einspruchs organisiert wird, werden die Fristen für die Untersuchung des Einspruchs nach Paragraph 3 und 7 am Datum der Einsendung eines Schreibens, durch das bei der betroffenen Gemeinde die Organisation einer öffentlichen Untersuchung beantragt wird, unterbrochen.


Le ministère public complète le dossier par un rapport du service psychosocial de la prison, si la personne internée est en détention, ou par un rapport d'information succinct ou une enquête sociale du Service des maisons de justice, si la personne internée n'est pas en détention.

Die Akte wird von der Staatsanwaltschaft ergänzt durch einen Bericht des psychosozialen Dienstes des Gefängnisses, wenn die internierte Person inhaftiert ist, oder durch einen kurzgefassten Informationsbericht oder eine Sozialuntersuchung des Dienstes der Justizhäuser, wenn die internierte Person nicht inhaftiert ist.


10 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant les plans de gestion des risques d'inondation en ce compris les cartographies des zones soumises à l'aléa d'inondation et du risque de dommages dus aux inondations Le Gouvernement wallon, Vu la Directive 2007/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007 relative à l'évaluation et à la gestion des risques d'inondation; Vu le Livre I du Code de l'Environnement, les articles D.52 à D.61; Vu le Livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de l'Eau, l'article D.53-2; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2013 adoptant les cartographies des zones soumises à l'aléa d'inondation et du risque de dommages dus aux inondations; Vu la décision du Gouvernem ...[+++]

10. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Verabschiedung der Hochwasserrisikomanagementpläne, einschließlich der Kartographien der einem Hochwasserrisiko unterliegenden Gebiete und des Risikos hochwasserbedingter Schäden Die Wallonische Regierung, Aufgrund der Richtlinie 2007/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Bewertung und das Management von Hochwasserrisiken; Aufgrund des Buches I des Umweltgesetzbuches, Artikel D.52 bis D.61; Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, Artikel D.53-2; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


posséder les aptitudes requises pour rédiger les déclarations, documents et rapports établissant que les enquêtes ont été effectuées.

nötige Befähigung zur Abfassung der Erklärungen, Unterlagen und Berichte, mit denen die Durchführung der Untersuchungen nachgewiesen wird.


4. Lorsqu'un rapport d'enquête analysant les circonstances de l'incident ou de l'accident visé au paragraphe 3, ou les enseignements que l'on peut en tirer, est rédigé, le gestionnaire du tunnel transmet ce rapport à l'agent de sécurité, à l'autorité administrative et aux services d'intervention au plus tard un mois après l'avoir lui-même reçu.

(4) Wird ein Untersuchungsbericht angefertigt, in dem die Umstände der in Absatz 3 genannten Störung bzw. des dort genannten Unfalls analysiert oder die sich daraus ergebenden Schlussfolgerungen dargelegt werden, so leitet der Tunnelmanager diesen Bericht spätestens einen Monat, nachdem er ihn selbst erhalten hat, an den Sicherheitsbeauftragten, die Verwaltungsbehörde und die Einsatzdienste weiter.


[3] Enquête 2001 du Réseau européen de recherche sur les PME (ENSR) auprès de plus de 7000 PME: "European SMEs and Social and Environmental Responsability", rapport rédigé dans le cadre du 7ème Observatoire européen des PME européennes, 2002 Commission européenne, DG Entreprise [http ...]

[3] ENSR-Erhebung 2001 in mehr als 7 000 KMU in : Europäische KMU und ihre soziale und ökologische Verantwortung, 7. Bericht der Europäischen Beobachtungsstelle für KMU, 2002, Europäische Kommission, GD Unternehmen ( [http ...]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

rédiger un rapport d'enquête

Date index:2024-03-09 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)