Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
+parfois++talon-réponse+.html style='color:white; text-decoration: none;'>> parfois talon-réponse
Abschnitt
Bases
COMETT II
Connaissances préliminaires
Notions
Notions préalables
Notions préliminaires
Perspektiven

Translation of "programme de formation 1994 95 de l'ofper " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
connaissances préliminaires | connaissances préalables (Programme de formation 1994/95, de l'OFPER) | notions | notions préalables | notions préliminaires | bases | connaissances de base (Programme de formation 1994/95 de l'OFPER)

Vorkenntnisse
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


> parfois: talon-réponse (ex.: Talonréponse [Abschnitt] à renvoyer jusqu'au 15 mars 1994 directement à l'IDHEAP. [Programme de formation 1994/95 de l'OFPER, p. 210])

Antwort-Abschnitt | Abschnitt
Administration publique et privée
öffentliche und private verwaltung


> parfois: débouchés (ex.: L'IDHEAP vous invite à participer à une sécance d'information sur la nouvelle structure du programme de diplôme en administration publique et les débouchés [Perspektiven]. [Programme de formation 1994/95 de l'OFPER, p. 210])

Perspektiven
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


Message complémentaire du 24 mai 1994 concernant la prorogation de l'arrêté fédéral relatif à la coopération internationale en matière d'enseignement supérieur et de mobilité et au financement de la participation de la Suisse aux programmes de recherche et de formation de l'Union européenne pour la période 1996-2000; Message complémentaire concernant les programmes scientifiques de l'UE

Ergänzungsbotschaft vom 24.Mai 1994 über die Verlängerung des Bundesbeschlusses über die internationale Zusammenarbeit im Bereich der höheren Bildung und der Mobilitätsförderung und über die Finanzierung der Beteiligung der Schweiz an den Forschungs-und Bildungsprogrammen der Europäischen Union 1996-2000; Ergänzungsbotschaft über die EU-Wissenschaftsprogramme
IATE - LAW | Education
IATE - LAW | Education


seconde phase du programme de coopération entre l'université et l'entreprise en matière de formation dans le cadre des technologies (COMETT II, 1990-1994) | COMETT II [Abbr.]

Programm zur Zusammenarbeit von Hochschule und Unternehmen hinsichtlich der Ausbildung auf dem Gebiet der Technologie (COMETT II, 1990-1994) | COMETT [Abbr.]
IATE - Social affairs | Education
IATE - Social affairs | Education
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
24 MAI 2016. - Arrêté ministériel exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 avril 2016 relatif à la formation initiale et continue, et à l'évaluation des connaissances nécessaires pour l'obtention et le renouvellement d'une phytolicence Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.5, D.6, D.95, D.102, D.104, D.105, D.113 et D.114; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 avril 2016 relatif à la formation initiale et continu ...[+++]

24. MAI 2016 - Ministerialerlaß zur Ausführung des Erlasses der Wallonischen Regierung über die Erstaus- und Weiterbildung, und über die Bewertung der erforderlichen Kenntnisse für die Erlangung und die Erneuerung einer Phytolizenz Der Minister für Umwelt, Raumordnung, Mobilität und Transportwesen, und Tierschutz, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft, Artikel D.5, D.6, D.95, D.102, D.104, D.105, D.113 und D.114; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 28. Mai 2016 über die Erstaus- und Weiterbildung, und über die Bewertung der erforderlichen Kenntnisse für die Erlangung und die Erneuerung einer Phytolizenz, Artikel 3, 5, 7, 9, 10, 13, 15 und 18; Aufgrund des Ministerialerlasses vom 24. Juli 2013 z ...[+++]


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 30 janvier 2015 en cause de Patricia Leroy contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 février 2015, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 37, § 20, alinéa 3, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré par l'article 140 de la ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren In seinem Entscheid vom 30. Januar 2015 in Sachen Patricia Leroy gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 13. Februar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 37 § 20 Absatz 3 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigung ...[+++]


28 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la formation initiale et continue, et à l'évaluation des connaissances nécessaires pour l'obtention d'une phytolicence Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.5, D.6, D. 17, § 1, alinéa 2, D.95, D.102, D.105, D.113 et D.114; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 janvier 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 février 2016; Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité fédérale du 19 février 2016; Vu l'avis 59.063/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2016, application de l'article 84, § 1, aliné ...[+++]

28. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung über die Erstaus- und Weiterbildung, und über die Bewertung der erforderlichen Kenntnisse für die Erlangung einer Phytolizenz Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft, Artikel D.5, D.6, D.17 § 1 Absatz 2, D.95, D.102, D.105, D.113 und D.114; Aufgrund des am 29. Januar 2016 abgegebenen Gutachtens des Finanzinspektors; Aufgrund des am 29. Februar 2016 gegebenen Einverständnisses des Ministers für Haushalt; Aufgrund der am 19. Februar 2016 stattgefundenen Konzertierung zwischen den Regionalregierungen und der Föderalbehörde; Aufgrund des Gutachtens des Staatsrats Nr. 59. 063/4, abgegeben am 30. März 2016 in Anwendung von Artikel 84 § 1 ...[+++]


95. prie instamment la Commission de combler les lacunes dans les connaissances et les qualifications des PME liées aux technologies vertes, aux pratiques et aux modèles commerciaux; souligne que des mesures sont nécessaires pour recenser les besoins en qualifications et remédier aux lacunes existant sur le marché du travail par le biais de stratégies d'éducation et de formation professionnelle et de programmes de formation et de développement des qualifications ciblés sur les PME;

95. fordert die Kommission auf, Wissens- und Kompetenzdefizite der KMU in Sachen umweltfreundliche Technologien, Verfahren und Unternehmensmodelle anzugehen; hebt hervor, dass Maßnahmen erforderlich sind, um den Qualifikationsbedarf zu erkennen und die Lücken im Arbeitsmarkt durch Bildungs- und Berufsqualifikationsstrategien sowie durch die Entwicklung von Schulungs- und Qualifikationsentwicklungsprogrammen speziell für KMU zu füllen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le mandat de l'agence couvre également la gestion et la clôture des projets relevant du programme de formation pour les professionnels de l’industrie européenne des programmes audiovisuels (MEDIA II — formation) (1996-2000), approuvé par la décision 95/564/CE du Conseil (6), et du programme d’encouragement au développement et à la distribution des œuvres audiovisuelles européennes (MEDIA II — développement et distribution) (1996-2000), approuvé par la décision 95/563/CE du Conseil (7).

Das Mandat der Agentur sollte auch die Verwaltung und den Abschluss von Vorhaben im Rahmen des Fortbildungsprogramms für die Fachkreise der europäischen audiovisuellen Programmindustrie (MEDIA II — Fortbildung) (1996—2000), eingerichtet durch den Beschluss 95/564/EG des Rates (6), sowie des Programms zur Förderung der Projektentwicklung und des Vertriebs europäischer audiovisueller Werke (MEDIA II — Projektentwicklung und Vertrieb) (1996—2000), eingerichtet durch den Beschluss 95/563/EG des Rates (7), umfassen.


(6) Le 27 juillet 1994, le Conseil a arrêté le règlement (CE) n° 2063/94 modifiant le règlement (CEE) n° 1360/90 pour que les États bénéficiant d'une assistance au titre du ║programme TACIS║soient inclus dans le champ d'action de la Fondation européenne pour la formation.

(6) Am 27. Juli 1994 erließ der Rat die Verordnung (EG) Nr. 2063/94 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1360/90, um die Tätigkeit der Europäischen Stiftung für Berufsbildung auf die Staaten auszuweiten, die im Rahmen des Programms TACIS unterstützt werden.


Il convient également de conserver les obligations établies par la directive 95/47/CE, qui prévoit que les réseaux de communications électroniques entièrement numérisés utilisés pour la distribution de services de télévision et ouverts au public doivent pouvoir distribuer des programmes et services de télévision au format large, de sorte que les usagers puissent recevoir ces programmes au format dans lequel ils ont été transmis.

Ferner ist es zweckmäßig, die bereits in der Richtlinie 95/47/EG festgelegten Verpflichtungen beizubehalten, wonach die für die Übertragung von Fernsehdiensten genutzten und der Öffentlichkeit zugänglichen vollständig digitalen elektronischen Kommunikationsnetze zur Verteilung von Breitbilddiensten und -programmen geeignet sein müssen, damit die Nutzer diese Programme in dem Format empfangen können, in dem sie gesendet werden.


En outre, le rapport ne comporte pas d'informations sur les questions relatives à l'égalité entre hommes et femmes, même si en vertu de l'article 8, point c, de la décision du Conseil établissant un programme d'action pour la mise en œuvre d'une politique de formation professionnelle de la Communauté européenne (6 décembre 1994), la Commission et les États membres devraient soutenir l'égalité des chances dans l'accès à la formation ...[+++]

Desgleichen gibt es auch keine Informationen über Fragen im Zusammenhang mit dem „Mainstreaming“ (Einbeziehung des Ziels der Chancengleichheit), obwohl es in Artikel 8 Buchstabe c des Beschlusses des Rates über ein Aktionsprogramm zur Durchführung einer Berufsbildungspolitik der Europäischen Gemeinschaft (vom 6. Dezember 1994) ausdrücklich heißt, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten die Chancengleichheit beim Zugang zur beruflichen Erstausbildung fördern sollten.


(8 bis) La Commission a déjà lancé en 1994, dans son Livre vert intitulé "Options stratégiques pour le renforcement de l'industrie des programmes dans le contexte de la politique audiovisuelle de l'Union européenne” (COM(94) 96 ), le débat sur l'institution d'un fonds européen de garantie et présenté, au vu des réactions positives enregistrées, une proposition formelle de décision du Conseil instituant un fonds européen de garantie pour encourager la production cinématographique et télévisuelle (COM(95) 546 ), que le Parlement européen a adoptée le 22 oct ...[+++]

(8a) In dem Grünbuch "Strategische Optionen für die Stärkung der Programmindustrie im Rahmen der audiovisuellen Politik der Europäischen Union“ (KOM (94) 96) hat die Kommission bereits 1994 die Einrichtung eines Europäischen Garantiefonds zur Diskussion gestellt und aufgrund positiver Reaktionen als förmlichen Vorschlag der Kommission für einen Beschluß des Rates zur Einrichtung eines Europäischen Garantiefonds zur Förderung der Film- und Fernsehproduktion (KOM (95) 546) vorgelegt, den das Europäische Parlament in seiner Stellungnahme ...[+++]


Le programme opérationnel de reboisement au terme du règlement (CEE) n 2080/93 et le programme opérationnel pour l'agriculture, le développement rural et les forêts 1994-1999 prévoyaient le financement d'un certain nombre de mesures visant à compléter ce dernier programme pour des activités telles que la formation (7,054 millions de livres irlandaises), le boisement de terrains agricoles et leur entretien, le développement des forêts comprenant l'amélioration des superficies boisées, la reconstitution, les soutiens au développement en aval, les équipement ...[+++]

Über das operationelle Programm für Wiederaufforstung gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2080/93 und das operationelle Programm für Landwirtschaft, regionale Entwicklung und Forstwirtschaft 1994-1999 wurde finanzielle Unterstützung für eine Reihe von Maßnahmen gewährt, um das genannte Programm um folgende Maßnahmen zu ergänzen: Ausbildung (7? 054 Millionen irische Pfund), Wiederaufforstung von Ackerland und Pflege, Forstwirtschaftliche Entwicklung, einschließlich Verbesserung von Waldgebieten, Wiederherstellung, Förderung der Entwicklung von nachgeschalteten Tätigkeiten, Maschinen für den Holzeinschlag, Waldwege sowie Forschung und Entwicklu ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

programme de formation 1994 95 de l'ofper

Date index:2023-03-27 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)