Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code ISM
Code international de la gestion de la sécurité
Code international sur la gestion pour la sécurité
Exploitation et sécurité
Ingénieur de sécurité en exploitation de gisements
Ingénieure de sécurité en exploitation de gisements
Procédure d'exploitation de sécurité
Recueil ISM
SecOP
Sécurité d'exploitation ferroviaire

Translation of "procédure d'exploitation de sécurité " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
procédure d'exploitation de sécurité | SecOP [Abbr.]

sicherheitsbezogene Betriebsverfahren | SecOPs [Abbr.]
IATE - European construction
IATE - European construction


Exploitation et sécuri

Betrieb und Sicherheit [ BuS ]
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Droit international - droit des gens (Droit) | Migrations - colonisation (Politique)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Wanderung - kolonisation (Politik)


ingénieur de sécurité en exploitation de gisements | ingénieur de sécurité en exploitation de gisements/ingénieure de sécurité en exploitation de gisements | ingénieure de sécurité en exploitation de gisements

Ingenieur Arbeitsschutz im Bergbau | Ingenieur Arbeitsschutz im Bergbau/Ingenieurin Arbeitsschutz im Bergbau | Ingenieurin Arbeitsschutz im Bergbau
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


Ordonnance sur la procédure à suivre en cas d'atteinte à la sécurité des chemins de fer et de la navigation ou accidents survenus au cours de l'exploitation

Verordnung betreffend das bei Gefährdungen oder Unfällen im Bahn-und Schiffsbetriebe zu beobachtende Verfahren
IATE - TRANSPORT | LAW | Land transport
IATE - TRANSPORT | LAW | Land transport


code international de gestion pour la sécurité de l'exploitation des navires et de la prévention de la pollution | Code international de la gestion de la sécurité | Code international sur la gestion pour la sécurité | code ISM | recueil ISM

internationaler Schiffsmanagement Code | ISM-Code | Organisation eines sicheren Schiffsbetriebs
IATE - LAW | Transport policy
IATE - LAW | Transport policy


Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la procédure à suivre en cas d'atteinte à la sécurité des chemins de fer et de la navigation ou d'accidents survenus au cours de l'exploitation

Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung betreffend das bei Gefährdung oder Unfällen im Bahn- und Schiffsbetrieb zu beobachtende Verfahren
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Ordonnance sur la procédure à suivre en cas d'atteinte à la sécurité des chemins de fer et de la navigation ou accidents survenus au cours de l'exploitation

Verordnung betreffend das bei Gefährdungen oder Unfällen im Bahn- und Schiffsbetriebe zu beobachtende Verfahren
Histoire et sources du droit (Droit) | Voies ferrées (Transports) | Navigation intérieure (Transports) | Politique des communications (Transports)
Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Eisenbahnwesen (Verkehrswesen) | Binnenschiffahrt (Verkehrswesen) | Verkehrspolitik (Verkehrswesen)


être attentif à la sécurité lors d’opérations d’exploitation forestière

bei Forstarbeiten auf Sicherheit achten | bei Waldarbeiten auf Sicherheit achten
Aptitude
Fähigkeit


exécuter des procédures de sécurité à bord de petits navires

Sicherheitsprozeduren auf Kleinschiffen ausführen
Aptitude
Fähigkeit


sécurité d'exploitation ferroviaire

Sicherheit des Eisenbahnbetriebs
adm/droit/économie sécurité|rail préambule
adm/droit/économie sécurité|rail préambule
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les victimes ont également droit à une indemnisation et, si le système national concerné prévoit des procédures de justice réparatrice, il existe désormais des règles qui garantissent la participation des victimes à ces procédures en toute sécurité.

Opfer haben des Weiteren Anspruch auf Entschädigung. Soweit im nationalen Rechtssystem Wiedergutmachungsverfahren genutzt werden, gibt es nun Regeln, die die Sicherheit des an diesen Verfahren teilnehmenden Opfers gewährleisten.


En vertu de l'article 17, § 2, du décret sur le permis d'environnement, la procédure d'autorisation simplifiée, sans enquête publique, est applicable à : « (1) un changement restreint apporté à un projet autorisé; (2) un projet qui comporte exclusivement des installations ou activités temporaires telles que visées à l'article 5.1.1, 11°, du [décret sur la politique de l'environnement]; (3) l'exploitation d'une installation ou activité qui devient soumise à une obligation d'autorisation après sa mise en exploitation suite à une adapt ...[+++]

Das vereinfachte Genehmigungsverfahren, ohne öffentliche Untersuchung, findet gemäß Artikel 17 § 2 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung Anwendung auf (1) eine begrenzte Veränderung an einem genehmigten Projekt, (2) ein Projekt, das ausschließlich zeitweilige Einrichtungen oder Tätigkeiten im Sinne von Artikel 5.1.1 Nr. 11 des Umweltpolitikdekrets umfasst, (3) den Betrieb einer eingestuften Einrichtung oder Tätigkeit, die genehmigungspflichtig geworden ist durch Ergänzung oder Änderung der Einstufungsliste, außer wenn die Änderung oder Ergänzung der Einstufungsliste zur Folge hat, dass ein Umweltverträglichkeitsbericht oder ein Umgeb ...[+++]


Il peut être déduit de la jurisprudence de la Cour de justice que l'obligation de protection générale qui est inscrite dans l'article 6, paragraphe 2, de la directive Habitats s'applique également aux exploitations qui ne sont pas qualifiées de « projet » au sens de l'article 6, paragraphe 3, de la directive précitée et qu'un droit à pouvoir exercer une activité déterminée sans limitation dans le temps et sans pouvoir prendre des mesures complémentaires à l'égard de ces exploitations est susceptible de méconnaître cette disposition, même après application de la procédure visée à l ...[+++]

Aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes kann abgeleitet werden, dass die in Artikel 6 Absatz 2 der Habitatrichtlinie enthaltene allgemeine Schutzverpflichtung auch für Betriebe gilt, die nicht als ein « Projekt » im Sinne von Artikel 6 Absatz 3 der vorerwähnten Richtlinie einzustufen sind, und dass ein Recht, eine bestimmte Tätigkeit ausüben zu dürfen, ohne zeitliche Begrenzung und ohne dass ergänzende Maßnahmen in Bezug auf diese Betriebe ergriffen werden könnten, schwer mit dieser Bestimmung vereinbar sein kann, selbst nachdem das Verfahren gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Habitatrichtlinie zur Anwendung gebracht wurde.


Le minimum des bénéfices imposables dans le chef des firmes étrangères opérant en Belgique qui sont taxables selon la procédure de comparaison prévue à l'article 342, § 1, alinéa 1, du Code des impôts sur les revenus 1992, ainsi que, en cas d'absence de déclaration ou de remise tardive de celle-ci, le minimum des bénéfices imposables dans le chef des entreprises belges, sont fixés comme suit : 1° exploitations agricoles, exploitations horticoles ou pépinières : barème forfaitaire établi pour les contribuables belges exerçant une profe ...[+++]

Der Mindestbetrag der Gewinne, die für ausländische Betriebe steuerpflichtig sind, welche in Belgien tätig sind und nach der in Artikel 342 § 1 Absatz 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 vorgesehenen Vergleichsmethode besteuerbar sind, sowie - bei Nichtabgabe oder verspäteter Einreichung einer Erklärung - der Mindestbetrag der Gewinne, die für belgische Unternehmen steuerpflichtig sind, wird wie folgt festgesetzt: 1. landwirtschaftliche Betriebe, Gartenbaubetriebe oder Baumschulen: Pauschaltabelle, die für die belgischen Steuerpflichtigen gilt, die einen ähnlichen Beruf im gleichen Agrargebiet ausüben; 2. Unternehmen der folgenden Se ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A la date de conclusion du prêt, l'emprunteur : 1° est inscrit depuis moins de cinq ans à la Banque-Carrefour des Entreprises ou à un organisme de sécurité sociale des indépendants dans le cas où une inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises n'est pas obligatoire; 2° a un siège d'exploitation établi en Région wallonne; 3° n'exerce pas une activité ou n'a pas un objet consistant, à titre exclusif ou principal : a) en la prestation de services financiers au profit de tiers; b) à effectuer des placements de trésorerie; c) dan ...[+++]

An dem Tag des Darlehensabschlusses genügt der Darlehensnehmer folgenden Bedingungen: 1° er ist seit weniger als fünf Jahren bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen (Banque-Carrefour des Entreprises) oder bei einer Sozialsicherheitseinrichtung für Selbstständige registriert, wenn eine Registrierung bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen nicht obligatorisch ist; 2° er hat einen Betriebssitz in der Wallonischen Region; 3°er übt keine Tätigkeit aus oder hat nicht als ausschließlichen oder hauptsächlichen Gegenstand: a) die Erbringung von finanziellen Dienstleistungen zugunsten von Dritten; b) die Tätigung von Geldanlagen; c) die kollektive Kapitalanlage; d) den Bau, Erwerb, die Verwaltung, Einrichtung, den Verkauf, die Vermietung ...[+++]


L'article 6 de la même directive dispose : « Règles concernant l'introduction de restrictions d'exploitation visant à retirer de la circulation les aéronefs présentant une faible marge de conformité 1. Si l'examen de toutes les mesures possibles, y compris les mesures de restriction partielle d'exploitation, effectué conformément aux dispositions de l'article 5 indique que la réalisation des objectifs de la présente directive requiert l'introduction de restrictions visant à retirer de la circulation les aéronefs présentant une faible marge de conformité, les règles suivantes s'appliquent à la place de la ...[+++]

Artikel 6 derselben Richtlinie bestimmt: « Betriebsbeschränkungen mit dem Ziel eines Abzugs von knapp die Vorschriften erfüllenden Luftfahrzeugen (1) Ergibt die im Einklang mit den Vorschriften des Artikels 5 durchgeführte Prüfung aller möglichen Maßnahmen, dass, nachdem partielle Betriebsbeschränkungen in Betracht gezogen worden sind, zur Erreichung der Ziele dieser Richtlinie Betriebsbeschränkungen mit dem Ziel eingeführt werden müssen, knapp die Vorschriften erfüllende Luftfahrzeuge auszuschließen, gelten für den betreffenden Flughafen statt des in Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 vorgesehenen Verfahrens folgende Vorschrifte ...[+++]


simplifiera et rationalisera la procédure de demande d'autorisation, en fournissant un «guichet unique» ou une autorisation unique de sécurité valable à l'échelle de l'UE pour les compagnies aériennes exploitant des liaisons à destination, au départ ou à l’intérieur de l’UE;

das Antragsverfahren vereinfacht und gestrafft durch die Einführung einer zentralen Anlaufstelle bzw. einer einzigen EU-weiten Sicherheitsgenehmigung für ausländische Luftfahrtunternehmen, die Flüge in die, aus der oder innerhalb der EU durchführen;


réaliser des études sur les tendances de l'évolution du trafic entre l'UE et ses voisins; définir les principaux axes à développer afin de faciliter le commerce et d'en assurer la sécurité; déterminer les mesures à prendre pour faciliter la convergence et l'harmonisation des différents systèmes de gestion (douanes, procédures administratives, visas, sécurité et sûreté) ainsi que des technologies utilisées; contribuer à la mise e ...[+++]

Durchführung von Studien über die Entwicklungstrends des Verkehrs zwischen der EU und ihren Nachbarn; Festlegung der Hauptachsen, die entwickelt werden sollen, um den Handel zu erleichtern und sicherer zu machen; Feststellung, welche Maßnahmen getroffen werden müssen, um die Konvergenz und Harmonisierung der einzelnen Verwaltungssysteme (Zoll, Verwaltungsverfahren, Visa, Sicherheit) sowie der Technologien zu erleichtern; Beitrag zur Konzipierung einer europaweiten Nachbarschaftspolitik; Finden von Lösungen für die Finanzierungsprobleme.


La rapidité des procédures et la sécurité juridique constituent, à cet égard, des exigences essentielles, à une époque où la multiplication des échanges entre personnes et opérateurs économiques d'États membres différents entraîne une augmentation des litiges.

In einer Zeit, in der die Kontakte zwischen Personen und Unternehmen aus unterschiedlichen Mitgliedstaaten zunehmen und damit auch die hieraus resultierenden Rechtsstreitigkeiten, sind zügige Verfahren und Rechtssicherheit von wesentlicher Bedeutung.


Il s'agit, concrètement, de l'instauration d'un système de gestion de la sécurité (SGS) consistant en une politique d'entreprise, une structure organisationnelle à terre et à bord des navires, un programme de formation, une gestion du personnel et des navires ainsi que des procédures de contrôle qui doivent assurer la sécurité de l'exploitation des navires et la protection de l'environnement (Cf". Communication à la Presse" 8129/95 ...[+++]

Konkret soll ein System für die Organisation von Sicherheitsmaßnahmen eingeführt werden, das ein Unternehmenskonzept, eine organisatorische Struktur an Land und an Bord von Schiffen, ein Ausbildungsprogramm, ein Personal- und Schiffsmanagement sowie Kontrollverfahren umfaßt, die einen sicheren Schiffsbetrieb und den Schutz der Meeresumwelt gewährleisten sollen (vgl". Mitteilung an die Presse" 8129/95 Presse 190 vom 19./20. Juni 1995).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

procédure d'exploitation de sécurité

Date index:2023-12-31 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)