Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité indépendante
Activité lucrative indépendante
Cessation de l'activité lucrative indépendante
Prise d'une activité lucrative indépendante
Revenu d'une activité lucrative indépendante

Translation of "prise d'une activité lucrative indépendante " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
prise d'une activité lucrative indépendante

Aufnahme einer selbständigen Erwerbstätigkeit
IATE - LAW | Insurance
IATE - LAW | Insurance


prise d'une activité lucrative indépendante

Aufnahme einer selbstständigen Erwerbstätigkeit
Généralités (Assurance) | Sécurité sociale (Assurance) | Droit du travail - droit des fonctionnaires (Droit) | Rapports dans le travail (Travail) | Marché du travail (Travail)
Allgemeines (Versicherungswesen) | Soziale sicherheit (Versicherungswesen) | Arbeitsrecht - beamtenrecht (Recht) | Arbeitsverhältnis (Arbeit) | Arbeitsmarkt (Arbeit)


activité lucrative indépendante | activité indépendante

selbstständige Erwerbstätigkeit
Sécurité sociale (Assurance) | Droit | Rapports dans le travail (Travail) | Marché du travail (Travail)
Soziale sicherheit (Versicherungswesen) | Recht | Arbeitsverhältnis (Arbeit) | Arbeitsmarkt (Arbeit)


activité lucrative indépendante | activité indépendante

selbstständige Erwerbstätigkeit | selbständige Erwerbstätigkeit | SE
Sécurité sociale (Assurance) | Marché du travail (Travail)
Soziale sicherheit (Versicherungswesen) | Arbeitsmarkt (Arbeit)


revenu d'une activité lucrative indépendante

Einkommen aus selbständiger Erwerbstätigkeit
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Insurance
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Insurance


cessation de l'activité lucrative indépendante

Aufgabe der selbständigen Erwerbstätigkeit
IATE - LAW | Insurance
IATE - LAW | Insurance


activité lucrative indépendante

Erwerbstätigkeit als Selbständiger
adm/droit/économie travail Ière partie, art. 46
adm/droit/économie travail Ière partie, art. 46
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14 - Modification du décret de la Région wallonne du 5 février 1998 relatif à la surveillance et au contrôle des législations relatives à la politique de l'emploi Art. 38 - A l'article 1 du décret de la Région wallonne du 5 février 1998 relatif à la surveillance et au contrôle des législations relatives à la politique de l'emploi, modifié par les décrets des 17 janvier 2000, 17 mai 2004, 18 décembre 2006 et 11 mai 2009, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le 9°, les mots « l'article 7, § 1, ainsi que ses arrêtés d'exé ...[+++]

14 - Abänderung des Dekrets der Wallonischen Region vom 5. Februar 1998 über die Überwachung und Kontrolle bezüglich der Beachtung der Gesetzgebungen im Bereich der Beschäftigungspolitik Art. 38 - Artikel 1 des Dekrets der Wallonischen Region vom 5. Februar 1998 über die Überwachung und Kontrolle bezüglich der Beachtung der Gesetzgebungen im Bereich der Beschäftigungspolitik, abgeändert durch die Dekrete vom 17. Januar 2000, 17. Mai 2004, 18. Dezember 2006 und 11. Mai 2009, wird wie folgt abgeändert: 1. In Nummer 9 wird die Wortfolge "des Artikels 7 § 1, sowie dessen Durchführungserlasse" durch die Wortfolge "der Artikel 7 §§ 1 und 1bis sowie 8 bis 9, sowie deren Ausführungserlasse" ersetzt. 2. Nach Nummer 13 werden folgende Nummern 1 ...[+++]


– L'article 2 de la directive 2010/41/UE concernant l'application du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes exerçant une activité indépendante, dont la base juridique est l'article 157, paragraphe 3, du traité FUE, dispose que la directive s'applique non seulement aux travailleurs indépendants, à savoir les personnes "exerçant [...] une activité lucrative pour [leur] propre compte", mais aussi à leurs conjoints ...[+++]

– Die auf Artikel 157 Absatz 3 AEUV gestützte Richtlinie 2010/41/EU zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbständige Erwerbstätigkeit ausüben, findet gemäß ihrem Artikel 2 nicht nur auf selbständige Erwerbstätige Anwendung, d.h. auf Personen, die eine Erwerbstätigkeit auf eigene Rechnung ausüben, sondern auch auf deren Ehepartner, die sich gewöhnlich an den Tätigkeiten des selbständigen Erwerbstätigen beteiligen.


Aux termes de l'article 4, § 1, l'assujetti est « quiconque effectue, dans l'exercice d'une activité économique, d'une manière habituelle et indépendante, à titre principal ou à titre d'appoint, avec ou sans esprit de lucre, des livraisons de biens ou des prestations de services visées par [ce] Code, quel que soit le lieu où s'exerce l'activité économique ».

Steuerpflichtig ist gemäß Artikel 4 § 1, « wer in Ausübung einer wirtschaftlichen Tätigkeit gewöhnlich und selbständig, ob hauptberuflich oder nebenberuflich und mit oder ohne Gewinnerzielungsabsicht, [in diesem] Gesetzbuch erwähnte Lieferungen von Gütern oder Dienstleistungen bewirkt, ungeachtet des Ortes, an dem die wirtschaftliche Tätigkeit ausgeübt wird ».


135. constate avec préoccupation que toute une série de délits dits «émergents»– comme le trafic illégal de déchets, le trafic illicite d'œuvres d'art et d'espèces protégées ainsi que la contrefaçon de marchandises – bien qu'ils représentent une activité extrêmement lucrative pour les organisations criminelles et qu'ils aient des conséquences socio-environnementales et économiques particulièrement dommageables et revêtent un caractère fortement transnational, ne sont pas considérés comme des «eurocrimes»; estime que ces délits devraient être dûment pris en considération dans les décisions prises ...[+++]

135. ist besorgt über die Tatsache, dass eine ganze Reihe sogenannter „aufkommender“ Straftaten, wie zum Beispiel der illegale Handel mit Abfällen, der illegale Handel mit Kunstwerken und bedrohten Arten sowie die Fälschung von Waren, nicht zu den „Euro-Straftaten“ zählen, obwohl diese Aktivitäten für die kriminellen Organisationen enorm profitabel sind und besonders negative soziale, ökologische und wirtschaftliche Auswirkungen mit starkem grenzüberschreitendem Charakter aufweisen; ist der Ansicht, dass derartige Straftaten bei Ents ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
135. constate avec préoccupation que toute une série de délits dits "émergents"– comme le trafic illégal de déchets, le trafic illicite d'œuvres d'art et d'espèces protégées ainsi que la contrefaçon de marchandises – bien qu'ils représentent une activité extrêmement lucrative pour les organisations criminelles et qu'ils aient des conséquences socio-environnementales et économiques particulièrement dommageables et revêtent un caractère fortement transnational, ne sont pas considérés comme des "eurocrimes"; estime que ces délits devraient être dûment pris en considération dans les décisions prises ...[+++]

135. ist besorgt über die Tatsache, dass eine ganze Reihe sogenannter „aufkommender“ Straftaten, wie zum Beispiel der illegale Handel mit Abfällen, der illegale Handel mit Kunstwerken und bedrohten Arten sowie die Fälschung von Waren, nicht zu den „Euro-Straftaten“ zählen, obwohl diese Aktivitäten für die kriminellen Organisationen enorm profitabel sind und besonders negative soziale, ökologische und wirtschaftliche Auswirkungen mit starkem grenzüberschreitendem Charakter aufweisen; ist der Ansicht, dass derartige Straftaten bei Ents ...[+++]


En outre, la rapporteure et le Parlement européen réalisent une avancée majeure par rapport à la recommandation initiale du Conseil. En effet, le champ d’application ne se limite plus aux activités indépendantes lucratives du secteur agricole, puisque ce groupe cible travaille également dans des petites et moyennes entreprises, par exemple, ou dans le commerce de détail, où il est majoritaire.

Darüber hinaus besteht eine wichtige Leistung der Berichterstatterin und des Europäischen Parlaments darin, dass sich im Vergleich mit der ursprünglichen Empfehlung des Rates der Anwendungsbereich nicht mehr ausschließlich auf selbständige Erwerbstätigkeiten in der Landwirtschaft beschränkt, da diese Zielgruppe auch in Klein- und Mittelbetrieben arbeitet, oder im Einzelhandel, wo sie die Mehrheit stellt.


B. considérant que pour le milieu de la criminalité organisée, la traite des êtres humains est une activité extrêmement lucrative qui peut permettre des profits considérables tout en comportant une prise de risques limitée,

B. in der Erwägung, dass Menschenhandel für die organisierte Kriminalität ein außerordentlich rentables Geschäft mit hohen Gewinnmöglichkeiten und begrenztem Risiko ist,


2. En ce qui concerne les installations qui poursuivent les activités énumérées à l’annexe I et ne sont intégrées dans le système communautaire qu’à compter de 2013, les États membres veillent à ce que les exploitants desdites installations présentent à l’autorité compétente concernée des données d’émissions dûment étayées et vérifiées de manière indépendante afin que ces données puissent être prises en considération en vue de l’ad ...[+++]

(2) Für die Anlagen, die in Anhang I genannte Tätigkeiten durchführen und die erst ab 2013 in das Gemeinschaftssystem einbezogen werden, gewährleisten die Mitgliedstaaten, dass deren Betreiber der betreffenden zuständigen Behörde hinreichend begründete und von unabhängiger Stelle geprüfte Emissionsdaten vorlegen, damit diese mit Blick auf die Anpassung der gemeinschaftsweiten Menge der zu vergebenden Zertifikate berücksichtigt werden.


1. Dans un délai de cinq ans à compter de la date de prise d’effet de la présente décision, et ensuite tous les cinq ans, le conseil d’administration commande une évaluation externe indépendante de la mise en œuvre de la présente décision ainsi que des activités menées par le CEPOL.

(1) Binnen fünf Jahren nach Wirksamwerden dieses Beschlusses und sodann alle fünf Jahre gibt der Verwaltungsrat eine unabhängige externe Evaluierung der Umsetzung dieses Beschlusses und der von der EPA durchgeführten Tätigkeiten in Auftrag.


Si le militaire exerce une activité lucrative sans l'autorisation préalable visée au § 2, alinéa 1, la période, arrondie vers le haut en mois entiers, pendant laquelle l'activité lucrative a été exercée n'est pas prise en compte pour le calcul de la pension.

Wenn die Militärperson eine Erwerbstätigkeit ohne die vorhergehende Genehmigung im Sinne von § 2 Absatz 1 ausübt, wird die in ganzen Monaten aufgerundete Zeitspanne, während deren die Erwerbstätigkeit ausgeübt wurde, für die Berechnung der Pension nicht berücksichtigt.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

prise d'une activité lucrative indépendante

Date index:2024-04-05 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)