Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die tatsaechliche Hoehe des Terminaufschlags
Est le reflet de la situation sur le marché.
Marché libre
Marché prime à recevoir
Marché à double prime
Marché à prime de Londres
Prime d'abattage volontaire
Prime d'exportation
Prime pour l'abattage précoce des veaux
Prime variable à l'abattage
Prime à l'exportation
Prime à la construction
Prime à la réponse
Prime à la transformation
Prime à la vache allaitante
Stellage

Translation of "prime à l'abattage " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
prime d'abattage volontaire

Abschlachtungsprämie
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


marché à double prime | marché libre | marché prime à recevoir | marché à prime de Londres | stellage

Rückprämiengeschäft
Commerce intérieur (Commerce - distribution des marchandises) | Droit commercial (Droit)
Binnenhandel (Handel - warenverteilung) | Handelsrecht (Recht)


prime à terme (ex.: Le montant effectif de la prime à terme [die tatsaechliche Hoehe des Terminaufschlags] est le reflet de la situation sur le marché. [Le Mois 5/94, p. 21])

Terminaufschlag
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


prime d'exportation | prime à l'exportation

staatliche Ausfuhrprämie | Exportprämie
Commerce extérieur (Commerce - distribution des marchandises) | Droit commercial (Droit) | Droit financier et droit fiscal (Droit)
Aussenhandel (Handel - warenverteilung) | Handelsrecht (Recht) | Finanz- und steuerrecht (Recht)


prime à la transformation

Verarbeitungsprämie
adm/droit/économie agriculture
adm/droit/économie agriculture


prime à la vache allaitante

Mutterkuhprämie
adm/droit/économie agriculture titre
adm/droit/économie agriculture titre


prime à la construction

Bauprämie
adm/droit/économie travaux|architecture art. 13
adm/droit/économie travaux|architecture art. 13


prime à la réponse

Early Bird | Frühbucherrabatt
économie et finances > économie et gestion d'entreprise
économie et finances | économie et gestion d'entreprise


prime pour l'abattage précoce des veaux

Prämie für die vorzeitige Schlachtung von Kälbern
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


prime variable à l'abattage

variable Schlachtprämie
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Prime spéciale, prime à la vache allaitante (y compris lorsqu'elle est versée pour les génisses et y compris la prime nationale supplémentaire à la vache allaitante lorsqu'elle est cofinancée), et prime à l'abattage

Sonderprämie, Mutterkuhprämie (einschließlich Zahlungen für Färsen und zusätzliche nationale Mutterkuhprämie bei Teilfinanzierung) und Schlachtprämie


Prime spéciale, prime à la désaisonnalisation, prime à la vache allaitante (y compris lorsqu’elle est versée pour les génisses et y compris la prime nationale supplémentaire à la vache allaitante lorsqu’elle est cofinancée), prime à l’abattage, paiement à l’extensification, paiements supplémentaires

Sonderprämie für männliche Rinder, Saisonentzerrungsprämie, Mutterkuhprämie (einschließlich der Zahlungen für Färsen und der zusätzlichen einzelstaatlichen Mutterkuhprämie bei Kofinanzierung), Schlachtprämie, Extensivierungsprämie, Ergänzungsbeträge


Prime spéciale , prime à la désaisonnalisation, prime à la vache allaitante (y compris lorsqu’elle est versée pour les génisses et y compris la prime nationale supplémentaire à la vache allaitante lorsqu’elle est cofinancée) , prime à l’abattage , paiement à l’extensification, paiements supplémentaires

Sonderprämie , Saisonentzerrungsprämie, Mutterkuhprämie (einschließlich der Zahlungen für Färsen und der zusätzlichen nationalen Mutterkuhprämie bei Kofinanzierung) , Schlachtprämie , Extensivierungsprämie, Ergänzungsbeträge


2. Par dérogation au paragraphe 1, les États membres peuvent prévoir que les informations relatives à l'abattage des animaux qui ont été enregistrées dans les bases de données visées à l'article 3, point b), du règlement (CE) no 1760/2000, transmises par les abattoirs à l'administration compétente, valent demande de prime à l'abattage au nom de l'agriculteur, pour autant que ces bases de données offrent, à la satisfaction de l'État membre, des garanties suffisantes quant à l'exactitude des données qu'elles contiennent en vue de l'appl ...[+++]

2. Abweichend von Absatz 1 können Mitgliedstaaten, die über eine elektronische Datenbank im Sinne des Artikels 3 Buchstabe b) der Verordnung (EG) Nr. 1760/2000 verfügen, vorsehen, dass die Angaben über die Schlachtung der Tiere, die der zuständigen Behörde von den Schlachthöfen übermittelt werden, als Antrag des Erzeugers auf die Schlachtprämie gelten, sofern diese Datenbank nach Auffassung des Mitgliedstaats hinsichtlich der Anwendung der Schlachtprämienregelung und gegebenenfalls der Regelung über die Sonderprämie als Schlachtprämie und/oder der Ergänzungsbeträge, wenn diese bei der Schlachtung gezahlt werden, und/oder der Saisonentzer ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Par dérogation au paragraphe 1, les États membres peuvent prévoir que les informations relatives à l'abattage des animaux qui ont été enregistrées dans les bases de données visées à l'article 3, point b), du règlement (CE) no 1760/2000, transmises par les abattoirs à l'administration compétente, valent demande de prime à l'abattage au nom de l'agriculteur, pour autant que ces bases de données offrent, à la satisfaction de l'État membre, des garanties suffisantes quant à l'exactitude des données qu'elles contiennent en vue de l'appl ...[+++]

2. Abweichend von Absatz 1 können Mitgliedstaaten, die über eine elektronische Datenbank im Sinne des Artikels 3 Buchstabe b) der Verordnung (EG) Nr. 1760/2000 verfügen, vorsehen, dass die Angaben über die Schlachtung der Tiere, die der zuständigen Behörde von den Schlachthöfen übermittelt werden, als Antrag des Erzeugers auf die Schlachtprämie gelten, sofern diese Datenbank nach Auffassung des Mitgliedstaats hinsichtlich der Anwendung der Schlachtprämienregelung und gegebenenfalls der Regelung über die Sonderprämie als Schlachtprämie und/oder der Ergänzungsbeträge, wenn diese bei der Schlachtung gezahlt werden, und/oder der Saisonentzer ...[+++]


le cas échéant, les données nécessaires au paiement de la prime spéciale au moment de l'abattage et/ou des paiements supplémentaires si ceux-ci sont versés à l'abattage, et/ou de la prime à la désaisonnalisation.

gegebenenfalls die Angaben, die für die Zahlung der Sonderprämie als Schlachtprämie und/oder der Ergänzungsbeträge, sofern diese bei der Schlachtung gezahlt werden, und/oder der Saisonentzerrungsprämie erforderlich sind.


le cas échéant, les données nécessaires au paiement de la prime spéciale au moment de l'abattage et/ou des paiements supplémentaires si ceux-ci sont versés à l'abattage, et/ou de la prime à la désaisonnalisation.

gegebenenfalls die Angaben, die für die Zahlung der Sonderprämie als Schlachtprämie und/oder der Ergänzungsbeträge, sofern diese bei der Schlachtung gezahlt werden, und/oder der Saisonentzerrungsprämie erforderlich sind.


En ce qui concerne la prime à l'abattage, il convient de prévoir le gel dans le plafond défini à l'article 38, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 2342/1999 de la Commission(6), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 2088/2001(7), du nombre d'animaux pour lesquels la prime à l'abattage a été octroyée au titre de l'année 2000.

In Bezug auf die Schlachtprämie ist das "Einfrieren" der Anzahl der Tiere, für die diese Prämie im Jahr 2000 gewährt wurde, im Rahmen der in Artikel 38 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2342/1999 der Kommission(6), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2088/2001(7), festgesetzten Hoechstgrenze vorzusehen.


Les modalités d'application à établir prévoient notamment en ce qui concerne la prime à l'abattage, le gel dans le plafond défini à l'article 38, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 2342/1999 de la Commission(4), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 2088/2001(5), du nombre d'animaux pour lesquels la prime à l'abattage a été octroyée dans ces régions au titre de l'année 2000.

Die Durchführungsvorschriften sehen dabei insbesondere in Bezug auf die Schlachtprämie das Einfrieren der Anzahl der Tiere, für die die Schlachtprämie für das Jahr 2000 gewährt wurde, im Rahmen der in Artikel 38 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2342/1999 der Kommission(4), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2088/2001(5), festgesetzten Hoechstgrenze vor.


En ce qui concerne la prime à l'abattage, il convient de prévoir le gel dans le plafond défini à l'article 38, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 2342/1999 du nombre d'animaux pour lesquels la prime à l'abattage a été octroyée au titre de l'année 2000.

In Bezug auf die Schlachtprämie ist das "Einfrieren" der Anzahl der Tiere, für die diese Prämie im Jahr 2000 gewährt wurde, im Rahmen der in Artikel 38 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2342/1999 festgesetzten Hoechstgrenze vorzusehen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

prime à l'abattage

Date index:2022-04-30 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)